Изучение немецкого языка
сложно объяснить. это уже нa автомате. можно и без него, но в Баварии говорят с ним.Marina писал(а):Wir kennen uns seit unserer Kindheit. Зачем здесь an?
также как и von der Brücke aus.
an - для временного обозначения, aus - для места.
Последний раз редактировалось Tama 2009-03-15 19:47:27, всего редактировалось 1 раз.
я бы не стала сюда применять machen lassen. если уж хочешь дословно, то Was hat dich dazu gezwungen dies zu tun?Иволга писал(а):Предложение должно звучать: что заставило тебя так поступить. Просто мой пытливый ум еще и с machen lassen разобраться не может на 100 процентов.
machen lassen употребляют в других случаях. например, ich habe mich operieren lassen. в значении "это было сделано не мной". вообще lassen для себя я проассоциировала как позволить, разрешить кому-то сделать. не приказать.
но ведь lassen это не "заставить", а eher "позволить или разрешить". мне кажется в данном случае конструкция с lassen неприменима. во всяком случае по смыслу.Иволга писал(а):Спасибо большое! конструкции с lassen знаю, меня просто отличия интересуют. ДОлжна ж быть разница, если сказать и так и так можно.
спасибо большое, девочки, теперь все встало на свои места. Будем учить дальше немецкий. С английским, Stasia, конечно проще, когда его уже знаешь (хотя некоторых и видо временная система английского языка оххх как пугает и путает). Но дело в том, что некоторые очень приятные Молодые люди только по немецки изъясняются. Так что совершенствуем, то , что забылось. Ну если вы знаете уже 1 иностранный язык, каждый последующий просто учится, на раз два должен запоминаться.
Я не утверждаю, что это истина в последней инстанции (то, что немецкий не сложнее английского). Сужу по себе (ну и не только по себе): чем больше ин. языков знаешь, тем легче последующий учится.
В немецком наличие родов и сложной системы окончаний и падежей компенсируется относителньо простой временной системой, в отличие от английского. Если вы только начали изучать немецкий, я думаю, такое впечатление только в начале. Дальше - проще. Немецкий очень логичный язык, в отличие от английского с его сплошными исключениями. Глаза боятся, одним словом, руки - делают.
По поводу образования... КАк-то категорично, Вы , Stasia: не знает английскоого, значит образование не на уровне. Правильно я поняла? или неверно проинтерпретировала? Знаю очень много образованных (очень хорошо) людей, которые с английским ну так себе. ну это я так ... к слову просто... А так согласна, у каждого свои критерии, каждый выбирает для себя...
В немецком наличие родов и сложной системы окончаний и падежей компенсируется относителньо простой временной системой, в отличие от английского. Если вы только начали изучать немецкий, я думаю, такое впечатление только в начале. Дальше - проще. Немецкий очень логичный язык, в отличие от английского с его сплошными исключениями. Глаза боятся, одним словом, руки - делают.
По поводу образования... КАк-то категорично, Вы , Stasia: не знает английскоого, значит образование не на уровне. Правильно я поняла? или неверно проинтерпретировала? Знаю очень много образованных (очень хорошо) людей, которые с английским ну так себе. ну это я так ... к слову просто... А так согласна, у каждого свои критерии, каждый выбирает для себя...
Да нет! Я - Stasia - знаю английского и с образ. у мну фсё Ок! Я тоже не утверждаю, что нет исключений из правил.... может они и сущетсвуют в Зап.Европе - оч. хор. образованные мушшыны, не знающщие англ. яз..... лично я таких не встречала пока.... и это не только моё мнение... Но это истинная правда! - каждый имеет свои критерии выбора - факт неопровержимый....
По моему сугубо субъективному мнению немецкий - оч. нелогичный яз., и именно это меня в нём и напрягает, англ. считаю для себя - опять же субъективно - простым и времена в нём - вполне логичными и сам он - оч. логичный ИМХО канешна.... допускаю, что англ. кого-то тоже ужасает....
По моему сугубо субъективному мнению немецкий - оч. нелогичный яз., и именно это меня в нём и напрягает, англ. считаю для себя - опять же субъективно - простым и времена в нём - вполне логичными и сам он - оч. логичный ИМХО канешна.... допускаю, что англ. кого-то тоже ужасает....
Да у них такая же свобода выбора в изучении языков, как и у нас. Просто английский является общепризнанным и помню, в моё школьное время, весь класс поломился в английскую группу. Я добровольно выбрала немецкий, а некоторых просто через "не хочу" туда записали. Вот так и учили мы иностранный в школе. А теперь вот произошло перенасышение этим английским и специалисты со знанием немецкого теперь рассматриваются как "экзотический и редкий фрукт", всё-равно, что китайский язык . Мой МЧ говорит, что у них был выбор в школе - русский, английский французский. Он начинал учить один язык, бросил, потом начал другой. Ну, предположим, Ваш немецкий мужчина знает французский в совершенстве, он ему по душе, а английский язык нет! Это же не говорит об его ограниченности или безграмотности.Иволга писал(а):КАк-то категорично, Вы , Stasia: не знает английскоого, значит образование не на уровне. Правильно я поняла? или неверно проинтерпретировала? Знаю очень много образованных (очень хорошо) людей, которые с английским ну так себе. ну это я так ... к слову просто... А так согласна, у каждого свои критерии, каждый выбирает для себя...
- Татьяна Первая
- Сообщения: 1153
- Зарегистрирован: 2008-05-01 13:30:38
- Откуда: Страна любви
Hopefully, blue tooth?.....Marina писал(а):Stasia, признаюсь, честно, я имею на тебя зуб.......
Марин, ну я не сдержалсо..... мну так странно интертрепировали, панимашь.....
Ну, дык а я о ком, Натосег???Стасег,
ты права, конечно, но если речь идет только о руководящем составе.
Ну, шо сказадь о нэнэцком.... по мне - дык луччи английкаго и нету ничо..... Ну, фсио... фсио.... kein englisch....! или keine ё-моё....
- Временно Рыжая блондинка
- Сообщения: 257
- Зарегистрирован: 2008-04-17 17:25:50
- Откуда: Stuttgart
- Временно Рыжая блондинка
- Сообщения: 257
- Зарегистрирован: 2008-04-17 17:25:50
- Откуда: Stuttgart
Спасибо,Том!Чем дальше учу,тем тупее сама себе кажусь.Хотя наша учительница сказала,что у меня в разговорном прогресс огромный-2 месяца назад,когда начала на курсы ходить,говорила на жуткой смеси англо-немецкого,даже не замечала,где какой язык.Сейчас уже английские слова реже вклиниваются(на уроках только,с мужем все равно в основном английский)
С глаголами:
Haben
Brauchen
Es gibt (устойчивая конструкция)
употребляются только неопределенные артикли и только в Аккузативе (Винительный падеж). А так как неопред. артикль не употребляется со множественным числом, то артикля в этом случае быть не может.
Haben
Brauchen
Es gibt (устойчивая конструкция)
употребляются только неопределенные артикли и только в Аккузативе (Винительный падеж). А так как неопред. артикль не употребляется со множественным числом, то артикля в этом случае быть не может.
Ровно год блин! писал(а):Но ведь понятно что и Kind - только один и никак не больше. Почему он с артиклем? Тогда давайте пусть будет и die Kinder тогда.
- лисица-умница
- Сообщения: 4
- Зарегистрирован: 2008-09-16 07:22:55
- Откуда: Южный федеральный округ
а я начинала учить немецкий еще в 10 классе ( самостоятельно, по самоучителям Н.Бориско). Желание было просто огромное. хотя в школе был английский. поступила в университет и здесь уже ушла целенаправленно в немецкую группу. два года изучения прошло и забросила но....поняла, что так это оставлять нельзя. Тем более без ума от немецких мужчин, увлекаюсь культурой и историей Германии. полгода на курсах - вспомнила! ну а теперь самостоятельно. главное не забрасывать и не отступать. а живая практика общения это то, что очень хорошо помогает закрепить знания. так что,девчонки, вперед!
- Лёлик Строгий
- Сообщения: 898
- Зарегистрирован: 2008-05-10 08:23:52
- Откуда: Сампросветбюллетень для женщин о психологии мужчин и отношений http://dating-zamuzh.ru/
- Контактная информация:
Уважаемые наши знатоки немецкого! Пама-жите вашему дохтуру разобраться.
Я часто использую слово Kerl (парень) вместо Mann. До сих пор мужчинам нравилось и они с удовольствием позволяли себя так называть, и даже сами так о себе говорили, и я, как начинающий в немецком, смело это слово использовала.
Но вот сегодня один немец мне выдал такой комментарий.
Entschuldigung, aber Mann ist besser als Kerl. Kerl ist so wie Bauarbeiter, ein Typ mit Testosteron und keine Universitaet
И я терь думаю, то ли до этого у меня были одни Bauarbeiter, согласные быть Kerlen, то ли все-таки сегодняшний немец слишком заумный?
Я часто использую слово Kerl (парень) вместо Mann. До сих пор мужчинам нравилось и они с удовольствием позволяли себя так называть, и даже сами так о себе говорили, и я, как начинающий в немецком, смело это слово использовала.
Но вот сегодня один немец мне выдал такой комментарий.
Entschuldigung, aber Mann ist besser als Kerl. Kerl ist so wie Bauarbeiter, ein Typ mit Testosteron und keine Universitaet
И я терь думаю, то ли до этого у меня были одни Bauarbeiter, согласные быть Kerlen, то ли все-таки сегодняшний немец слишком заумный?
- Chapeau claque
- Сообщения: 190
- Зарегистрирован: 2008-04-17 09:03:05
- Откуда: Aus einem bessern Ort
В принципе уже и без меня все объяснили
Последний раз редактировалось Chapeau claque 2009-03-31 12:56:30, всего редактировалось 1 раз.
der Kerl - это разговорный (also, umgangssprachlich) немецкий "малый, парен´, тип" и в зависимости от употребляемого прилагател´ного может имет´или шутливый, или пренебрежител´ный, или итд оттенок. Слово немножко устаревшее. Оно не употребляется в официал´ной речи, а в дружеской, неофициал´ной - вполне может. Вообщем, может так быт´, что твой сегодняшний или на самом деле заумный, или у него чувства юмора нет, или ты слово немножко в неправил´ном контексте употребила. Но судя по тому, что он тебе ответил, я склоняюс´к первому и второму Могу предположит´наличие у него двух образований и полное отсутствие тестостерона
-
- Сообщения: 1096
- Зарегистрирован: 2008-06-06 17:00:17
- Откуда: опорный край державы
Перевод из «Большого немецко-русского словаря по общей лексике» ABBYY Lingvo
Kerl
Переведено с немецкого на русский:
m -(e)s, -e (разг. и презр. -s)
парень, малый; разг. человек; презр. субъект, тип
das ist ein Kerl! — он парень хоть куда!, он человек волевой [с характером]
ein fixer [patenter] Kerl — молодец, парень что надо, ловкий парень
ein geriebener [gerissener, durchtriebener] Kerl — тёртый калач, пройдоха; стреляный [старый] воробей
ein guter Kerl — добряк; хороший парень [человек]; душа-человек (тж. о женщине)
ein Kerl von Baum — разг. здоровенное [толстое] дерево
Kerl
Переведено с немецкого на русский:
m -(e)s, -e (разг. и презр. -s)
парень, малый; разг. человек; презр. субъект, тип
das ist ein Kerl! — он парень хоть куда!, он человек волевой [с характером]
ein fixer [patenter] Kerl — молодец, парень что надо, ловкий парень
ein geriebener [gerissener, durchtriebener] Kerl — тёртый калач, пройдоха; стреляный [старый] воробей
ein guter Kerl — добряк; хороший парень [человек]; душа-человек (тж. о женщине)
ein Kerl von Baum — разг. здоровенное [толстое] дерево
Шейка, я как-то раз специал´но своих коллег по поводу этого слова мучила, вот именно тогда мне и об´яснили, что это значение и "ощущение" этого слово очен´ зависит от контекста, от ситуации и от отношений между разговаривающими. У нас вед´тоже можно сказат´"Девка-огон´!" и в опред. ситуации это будет звучат´как похвала ))
-
- Сообщения: 1096
- Зарегистрирован: 2008-06-06 17:00:17
- Откуда: опорный край державы
да, так и получается, судя по "Большому немецко-русскому словарю по общей лексике"Sibirien писал(а): значение и "ощущение" этого слово очен´ зависит от контекста. У нас вед´тоже можно сказат´"Девка-огон´!" и в опред. ситуации это будет звучат´как похвала ))
Поэтому лучше с этим словом быть быть осторожнее и лучше совсем не использовать.....
У меня пока нет "чувства языка" (блин, когда же оно появится и появится ли вабще), поэтому я сама по поводу нек. слов по 50 раз переспрашиваю. Но как-то заявлят´деушке, что "ein Kerl ist so wie ein Bauarbeiter, ein Typ mit Testosteron und ohne Universität" пфффф...как-то заумно-занудно звучит. По моему "чувству языка"
-
- Сообщения: 1096
- Зарегистрирован: 2008-06-06 17:00:17
- Откуда: опорный край державы
-
- Сообщения: 1096
- Зарегистрирован: 2008-06-06 17:00:17
- Откуда: опорный край державы
Прям меня заинтересовало сижу щас в уни-библиотеке, пошла к библиотекарям выяснят´ Вот чего нашли: синонимы для ein Kerl
http://www.woerterbuch.info/?query=kerl ... aurus&l=en
Там еще ест´и на английском синонимы и словосочетания
http://www.woerterbuch.info/?query=kerl&s=dict&l=en
Если с улыбкой, тогда да, тогда у него все в порядке с юмором и тестостероном
http://www.woerterbuch.info/?query=kerl ... aurus&l=en
Там еще ест´и на английском синонимы и словосочетания
http://www.woerterbuch.info/?query=kerl&s=dict&l=en
Если с улыбкой, тогда да, тогда у него все в порядке с юмором и тестостероном
-
- Сообщения: 1096
- Зарегистрирован: 2008-06-06 17:00:17
- Откуда: опорный край державы
ээээээ... Weib und Frau...?
У меня был и на эту тему разговор однажды. Как раз на этом и сошлис´. Тол´ко я однажды кино смотрела, про этого, про бессмертного горца и услышала, как он про свою возлюбленную так страстно говорит "Mein Weib!". Спросила почему, сказали что это из старонемецкого, вроде того, чт это тол´ко моя женщина, принадлежит целиком и полност´ю тол´ко мне. А в остал´ных случаях звучит невежливо
У меня был и на эту тему разговор однажды. Как раз на этом и сошлис´. Тол´ко я однажды кино смотрела, про этого, про бессмертного горца и услышала, как он про свою возлюбленную так страстно говорит "Mein Weib!". Спросила почему, сказали что это из старонемецкого, вроде того, чт это тол´ко моя женщина, принадлежит целиком и полност´ю тол´ко мне. А в остал´ных случаях звучит невежливо
Последний раз редактировалось Sibirien 2009-03-30 21:08:54, всего редактировалось 1 раз.
-
- Сообщения: 1096
- Зарегистрирован: 2008-06-06 17:00:17
- Откуда: опорный край державы
- Stern im Norden
- Сообщения: 1673
- Зарегистрирован: 2008-07-21 19:15:02
- Откуда: Archangelsk- Berlin
А мне очень понравилось как этот МЧ выразил свою мысль.... Получается Kerl- это парниша,возможно,с мускулами,но не обремененный интеллектом.У которого инстинкты превалируют... он подчеркнул это "тестостероном"Entschuldigung, aber Mann ist besser als Kerl. Kerl ist so wie Bauarbeiter, ein Typ mit Testosteron und keine Universitaet
То ест´, получается, что все предыдущие нормал´но на "Kerl" реагировали, потому что были соглаcны, что они "парниши, не отягощенные интеллектом"Stern im Norden писал(а):А мне очень понравилось как этот МЧ выразил свою мысль.... Получается Kerl- это парниша,возможно,с мускулами,но не обремененный интеллектом.У которого инстинкты превалируют... он подчеркнул это "тестостероном"Entschuldigung, aber Mann ist besser als Kerl. Kerl ist so wie Bauarbeiter, ein Typ mit Testosteron und keine Universitaet
На мой взгляд ситуация идентична как когда мы обращаемся к некому кренделю в англ. guy - тожэ фсё зависед от контекста и пресловутого "чутья языка" .... Вот кому-то я спокойно скажу "guy", а кому-то или в какой-то ситуации - нет... но лёлекоф дядя мну каиццо пачимута именно занудой... но ето только МХО.... шото такое прям мну чудиццо типа "о наболевшем..." в етом его упоминании тестостерона.....
-
- Сообщения: 1096
- Зарегистрирован: 2008-06-06 17:00:17
- Откуда: опорный край державы