Изучение немецкого языка
jährlich sind Wände und Decken im Kuhstall 1-2 mal zu kalken. - Стены и потолкив сарае следует известковать 1-2 раза в год.
Das Vakuum ist vor jedem Melken zu kontrollieren. - Вакуумы должны быть проверены перед каждой дойкой
Der Landwirt hat jede Kuh zu registrieren. - Фермер должен регистрировать каждую корову
Девочки, посмотрите плиз, в этих предложениях сказуемые выражены конструкциями haben (sein) ... zu Infinitiv. ?
Спасибо заранее
Das Vakuum ist vor jedem Melken zu kontrollieren. - Вакуумы должны быть проверены перед каждой дойкой
Der Landwirt hat jede Kuh zu registrieren. - Фермер должен регистрировать каждую корову
Девочки, посмотрите плиз, в этих предложениях сказуемые выражены конструкциями haben (sein) ... zu Infinitiv. ?
Спасибо заранее
Спасибо большое, я только не поняла что это?AdaWin писал(а):http://slovari.yandex.ru/ в помощь
- Снежная королева
- Сообщения: 140
- Зарегистрирован: 2008-07-18 16:58:49
- Откуда: Германия-Россия
Да, везде именно так и выражены.Ирочка писал(а):jährlich sind Wände und Decken im Kuhstall 1-2 mal zu kalken. - Стены и потолкив сарае следует известковать 1-2 раза в год.
Das Vakuum ist vor jedem Melken zu kontrollieren. - Вакуумы должны быть проверены перед каждой дойкой
Der Landwirt hat jede Kuh zu registrieren. - Фермер должен регистрировать каждую корову
Девочки, посмотрите плиз, в этих предложениях сказуемые выражены конструкциями haben (sein) ... zu Infinitiv. ?
jährlich sind Wände und Decken im Kuhstall 1-2 mal zu kalken.
Das Vakuum ist vor jedem Melken zu kontrollieren.
Der Landwirt hat jede Kuh zu registrieren.
- Снежная королева
- Сообщения: 140
- Зарегистрирован: 2008-07-18 16:58:49
- Откуда: Германия-Россия
2. Морской котик может провести в воде 2 года, не намокая.Ирочка писал(а):
1. Um den Energiebedarf des Tierbestandes abzudecken muss man für die Qualitat und Quantitat des Weidefutters.- Покрытие енергетической потребности животноводства, зависит качество и количество пастбищного корма.
2. Ein Seebär kann zwei Jahre im Wasser verbringen, ohne zu durchnässen. - Морской бар может ровести в воде 2 года без
3. Statt die landwirtschaftlichen Nutzflächen zu erweitern,muss man die Hektarerträge steigern. - Чтобы увеличить урожайность, необходимо расширять сельскохозяйственные земли.
3. Вместо того, чтобы расширять с/х земли, нужно увеличивать урожайность.
А первое предложение Вы не дописали, поэтому сложно понять смысл.
Спасибочки вам!!!!Снежная королева писал(а):
2. Морской котик может провести в воде 2 года, не намокая.
3. Вместо того, чтобы расширять с/х земли, нужно увеличивать урожайность.
А первое предложение Вы не дописали, поэтому сложно понять смысл.
Вот концовка предложения:
Um den Energiebedarf des Tierbestandes abzudecken muss man für die Qualitat und Quantitat des Weidefutters sorgen
Дорогие дамы, то что вы принимаете за помощь Ирочке, я бы назвала медвежьей услугой. Рокси правильно сказала, что чужим умом немецкий не выучишь. Выполняя за Ирочку её домашние задания, вы ей не помогаете в долгосрочной перспективе. Думаю, что вы сами учили немецкий со словарём и не заставляли своих близких и друзей делать домашку за вас.
Одно дело помочь в переводе какого-то сложного предложения, которое новичку со словарём не даётся, и другое дело выполнять чужую работу.
Одно дело помочь в переводе какого-то сложного предложения, которое новичку со словарём не даётся, и другое дело выполнять чужую работу.
- Посторонним В
- Сообщения: 337
- Зарегистрирован: 2011-03-18 19:19:20
Девочки, перевела. Только не знаю правильно ли. Помогите проверьте плиз.
Die gegenwärtigen Formen des Lebens, Mikrobe, Pflanzen und Tier, sind das Ergebnis, eines nach Jahrmillionen zaehlenden Entwicklungsprozesses. - Нынешние формы жизнидеятельность микроорганизмов растений и животных явились результатом процесса развития спустя миллионов лет.
Я тексты на нем языке взяла в Академии ветеринарной медицины ( я всегда со школьной скамьи занималась английским), закончила эту Академию. Теперь пробую сама переводить.
Die gegenwärtigen Formen des Lebens, Mikrobe, Pflanzen und Tier, sind das Ergebnis, eines nach Jahrmillionen zaehlenden Entwicklungsprozesses. - Нынешние формы жизнидеятельность микроорганизмов растений и животных явились результатом процесса развития спустя миллионов лет.
Я тексты на нем языке взяла в Академии ветеринарной медицины ( я всегда со школьной скамьи занималась английским), закончила эту Академию. Теперь пробую сама переводить.
Нынешние формы жизни, микробы, растения и животные являются результатом миллионы лет насчитывающего процесса развития.Ирочка писал(а): Die gegenwärtigen Formen des Lebens, Mikrobe, Pflanzen und Tier, sind das Ergebnis, eines nach Jahrmillionen zaehlenden Entwicklungsprozesses. - Нынешние формы жизнидеятельность микроорганизмов растений и животных явились результатом процесса развития спустя миллионов лет.
- Снежная королева
- Сообщения: 140
- Зарегистрирован: 2008-07-18 16:58:49
- Откуда: Германия-Россия
- Снежная королева
- Сообщения: 140
- Зарегистрирован: 2008-07-18 16:58:49
- Откуда: Германия-Россия
- Снежная королева
- Сообщения: 140
- Зарегистрирован: 2008-07-18 16:58:49
- Откуда: Германия-Россия
Дорогие девушки, недавно начал работу новый бесплатный портал для изучения немецкого языка. Правда, сначала нужно зарегистрироваться, но эта процедура занимает всего пару минут.
http://www.ich-will-deutsch-lernen.de/c ... x.php?id=9
http://www.ich-will-deutsch-lernen.de/c ... x.php?id=9
Чего-то он у меня глючитСнежная королева писал(а):Дорогие девушки, недавно начал работу новый бесплатный портал для изучения немецкого языка. Правда, сначала нужно зарегистрироваться, но эта процедура занимает всего пару минут.
http://www.ich-will-deutsch-lernen.de/c ... x.php?id=9
- Снежная королева
- Сообщения: 140
- Зарегистрирован: 2008-07-18 16:58:49
- Откуда: Германия-Россия
У меня, кстати, в данный момент тоже, хотя на прошлой неделе все было в порядке. Думаю, это связано с тем, что портал официально открывается в январе 2014 года, пока еще ведутся работы по наполнению его содержанием (особенно на праздниках).
Попробуйте еще раз на него зайти немного позже - мне он очень понравился.
Попробуйте еще раз на него зайти немного позже - мне он очень понравился.
- Снежная королева
- Сообщения: 140
- Зарегистрирован: 2008-07-18 16:58:49
- Откуда: Германия-Россия
У меня портал опять работает безукоризненно.
На всякий случай проверьте, выполняются ли на Ваших компьютерах следующие технические требования:
Technische Voraussetzungen
- Für die Registrierung wird eine gültige E-Mail-Adresse benötigt.
- Headset (Kopfhörer mit Mikrofon)
- Betriebssystem:
Windows XP SP2 oder höher
Mac OS X
iPad nur mit „Puffin“-Web-Browser
- Browser:
Firefox mindestens Version 17.* (oder)
Chrome mindestens Version 23.* (oder)
Internet Explorer mindestens Version 9 (oder)
Mac OS X: Safari
- Flash Player 10.3.* oder höher
На всякий случай проверьте, выполняются ли на Ваших компьютерах следующие технические требования:
Technische Voraussetzungen
- Für die Registrierung wird eine gültige E-Mail-Adresse benötigt.
- Headset (Kopfhörer mit Mikrofon)
- Betriebssystem:
Windows XP SP2 oder höher
Mac OS X
iPad nur mit „Puffin“-Web-Browser
- Browser:
Firefox mindestens Version 17.* (oder)
Chrome mindestens Version 23.* (oder)
Internet Explorer mindestens Version 9 (oder)
Mac OS X: Safari
- Flash Player 10.3.* oder höher
Лисичка, вот словарная статья из Дудена http://www.duden.de/rechtschreibung/gutschreiben
Das Geld wurde gutgeschrieben. - Деньги были переведены на счёт. Например, вы оплатили какую-то вещь дебетной картой (банкоматной) и потом вернули вещь, так как заметили, например, дефект. Так как вы платили не наличкой, то и деньги будут переведены на ваш счёт.
Das Geld wurde gutgeschrieben. - Деньги были переведены на счёт. Например, вы оплатили какую-то вещь дебетной картой (банкоматной) и потом вернули вещь, так как заметили, например, дефект. Так как вы платили не наличкой, то и деньги будут переведены на ваш счёт.
Из рубрики -учим язык по песнях.
Frida Gold - "Liebe ist meine Rebellion" с текстом песни
http://www.youtube.com/watch?v=oxtlm0BgS6Q
Frida Gold - "Liebe ist meine Rebellion" с текстом песни
http://www.youtube.com/watch?v=oxtlm0BgS6Q
- Schokolade
- Сообщения: 2123
- Зарегистрирован: 2010-09-19 19:16:50
- Откуда: Германия
Ирочка, дорогая, я вас поздравляю с Днем рождения!
и хочу спросить, почему вы не пользуетесь переводчиком?
вполне себе так переводит. http://www.translate.ru/
и хочу спросить, почему вы не пользуетесь переводчиком?
вполне себе так переводит. http://www.translate.ru/
- Schokolade
- Сообщения: 2123
- Зарегистрирован: 2010-09-19 19:16:50
- Откуда: Германия
- den elskede
- Сообщения: 145
- Зарегистрирован: 2010-04-01 09:07:37
- den elskede
- Сообщения: 145
- Зарегистрирован: 2010-04-01 09:07:37
- den elskede
- Сообщения: 145
- Зарегистрирован: 2010-04-01 09:07:37
- den elskede
- Сообщения: 145
- Зарегистрирован: 2010-04-01 09:07:37
- Schokolade
- Сообщения: 2123
- Зарегистрирован: 2010-09-19 19:16:50
- Откуда: Германия