Заключение брака в Германии

Здесь предоставлена информация о том, как правильно оформить документы, необходимые для заключения брака.
Ответить
Аватара пользователя
Фарида
Сообщения: 396
Зарегистрирован: 2010-10-06 07:13:54
Откуда: Deutschland, Hessen
Контактная информация:

Сообщение Фарида » 2015-12-07 08:25:53

Та не, в Германии это уже поспокойнее ажиотаж :D
А вот, когда находишься еще на Родине, нервно грызешь ногти, переживая успеешь или нет до термина в консульство собрать все доки и т.д., а не потребуют ли еще чего-то. При этом в голове еще прорабатывать кучу вариантов, на случай, если что-то пойдет не так :D
Вот это АЖИОТАЖ, я понимаю :D И когда все проходит, то первое время даже чего-то не хватает :D

Olgun
Сообщения: 2618
Зарегистрирован: 2012-12-12 19:45:34
Откуда: Москва-NRW

Сообщение Olgun » 2015-12-07 08:52:23

Уже оффтопим))))

У меня все наоборот, ногти я не грызла, все было по расписанию и мною как запланировано, так и было. А тут началась чехарда - то ждать чего то, то потеряно, то ехать куда то, опять ждать. Как работает тут система, один бардак, все расхолажено, все расслаблены и оппу с места не поднимут.

Ладно, бум привыкать.

Аватара пользователя
Moon
Сообщения: 88
Зарегистрирован: 2014-09-06 11:35:53
Откуда: Украина

Сообщение Moon » 2015-12-07 13:45:32

Мой МЧ меня уже не выдерживает, боится выходить на видеозвонок в скайпе т.к. я сразу начинаю свою песню про документы и ничего не успеваем.
Что с собой нужно прихватить помимо пакета доков согласно бегунку?
Я по характеру лучше сделаю раньше и побыстрее, когда он напротив, время есть сделаю потом. А я вся на нервах. Завтра должна получить пакет остальных документов от МЧ, но опять же, дотянул до последнего дня, мне в Киев ехать в среду, а только завтра получу их для почти полного комплекта. :shock: Здесь не нервы, здесь уже истерика :evil:

Olgun
Сообщения: 2618
Зарегистрирован: 2012-12-12 19:45:34
Откуда: Москва-NRW

Сообщение Olgun » 2015-12-07 13:54:01

Ну во первых успокойтесь, а во вторых - вы куда так впереди паровоза? Ну проволынил он время, а вы то что нервничаете?! Это пусть жених нервничает!
Прекратите капать ему на мозг, вы хотите чтоб он передумал??? Такое тоже бывает, потому что он встретил вас такую впервые и ему может не понравится ваши реакции и проявления. Поверьте, в чужой стране еще стрессовей будет, когда эйфория пройдет и начнутся будни. Вот тут ваша ЗДОРОВАЯ нервная система будет сильна нужна.

Olgun
Сообщения: 2618
Зарегистрирован: 2012-12-12 19:45:34
Откуда: Москва-NRW

Сообщение Olgun » 2015-12-07 14:04:09

И просто предупредить на будущее : истерические проявления всякого рода немцы не понимают, это шок для них и диагноз. Их с детства приучают сдерживать эмоции какой бы патовой ситуация не была.
Поэтому аккуратно с эмоциями в его сторону и вообще.

Аватара пользователя
Moon
Сообщения: 88
Зарегистрирован: 2014-09-06 11:35:53
Откуда: Украина

Сообщение Moon » 2015-12-07 14:05:10

Намотала себе на ус :D
Спасибо.

Olgun
Сообщения: 2618
Зарегистрирован: 2012-12-12 19:45:34
Откуда: Москва-NRW

Сообщение Olgun » 2015-12-07 14:14:49

Не за что.
Если вы хотите до него сроки донести и что может быть в случае опоздания по передаче доков, просто расскажите ему перспективу во что это может вылиться. Он быстро включит свой мозг. Он может не догадываться, что возн кнут проблемы, он думает, что все просто как у него дома, просто набрать номер телефона и получить термин.

Аватара пользователя
Moon
Сообщения: 88
Зарегистрирован: 2014-09-06 11:35:53
Откуда: Украина

Сообщение Moon » 2015-12-08 20:47:06

Что еще необходимо взять с собой "про запас" на собеседование на нац.визу? По списку подготовилась, но такое чувство, что нужно прихватить что-то дополнительно. Нужно брать с собой совместные фотографии или реестр писем? :roll:

Anela
Сообщения: 185
Зарегистрирован: 2012-10-07 17:13:45
Откуда: Полтава, Украина - Essen, NRW

Сообщение Anela » 2015-12-09 10:07:10

Moon писал(а):Что еще необходимо взять с собой "про запас" на собеседование на нац.визу? По списку подготовилась, но такое чувство, что нужно прихватить что-то дополнительно. Нужно брать с собой совместные фотографии или реестр писем? :roll:
Берите, но держите отдельно. У меня были фотки и прежние финобязательства, которые муж делал мне для шенгенских виз - ничего не понадобилось. Но у других просили - брали. тут все индивидуально.
Удачи Вам на завтра :) Не паникуйте, помните, что все проблемы решаемы. Приходите раньше Вашего времени: внутри всё равно живая очередь. Так у Вас будет время, если вдруг что-то не доделали. Ну или просто быстрее справитесь :)
Все будет хорошо!

Nessa
Сообщения: 201
Зарегистрирован: 2010-06-21 00:17:44

Сообщение Nessa » 2015-12-09 13:08:52

Anela писал(а):
Moon писал(а):Что еще необходимо взять с собой "про запас" на собеседование на нац.визу? По списку подготовилась, но такое чувство, что нужно прихватить что-то дополнительно. Нужно брать с собой совместные фотографии или реестр писем? :roll:
Напишите себе листочек с датами ваших все встреч " с.... по" и и где, указать город. Я полагаю анкета стандартная и на немецком. Также приготовьтесь указать точно, где познакомились- могу предположить, что лучше указать адрес данного сайта, если это так. Если будет что-то не понятно, просто вежливо спрашиваете. Удачи!

Аватара пользователя
Moon
Сообщения: 88
Зарегистрирован: 2014-09-06 11:35:53
Откуда: Украина

Сообщение Moon » 2015-12-09 14:38:53

Что ж дорогие форумчанки, советы приняла, "пор запас" подготовила :D осталось всего ничего, выдохнуть и ехать))). Благодарю всех за помощь :-)

Аватара пользователя
Фарида
Сообщения: 396
Зарегистрирован: 2010-10-06 07:13:54
Откуда: Deutschland, Hessen
Контактная информация:

Сообщение Фарида » 2015-12-09 21:22:58

Удачно съездить! :-)

Аватара пользователя
Moon
Сообщения: 88
Зарегистрирован: 2014-09-06 11:35:53
Откуда: Украина

Сообщение Moon » 2015-12-12 19:12:01

Всем вечер добрый))) Моя поездка оказалась намного проще чем я себя настроила. Сотрудница в окошке не особо хотела принять документы у меня, ведь самого основного дока у меня не хватало. Пришлось просить ее ознакомится с письмами которые были в запасе у меня в которых описывалась причина его отсутствия. Таки приняли документы, но обрабатывать не начнут пока не пришлю сканкопию дока из загса. Был небольшой сюрприз для меня когда потребовали сделать копии нескольких документов т.к. они были в одном экземпляре, но все что было указано в бегунке, то я и сделала. Пункт №10 фин.обеспечение МЧ, там не указано сколько копий 1 или 2, там просто необходимо их предоставить. Пришлось прогуляться по проспекту и искать ксерокс. Поэтому, для тех кто собирается подавать доки делайте все в двух экземплярах, оригинал не в счет. Когда я вернулась в посольство, это было около 10 утра, было пусто, никаких посетителей. Но при этом так сложно словить свободный термин!!! Очередь на три месяца вперед, но при этом в зале пусто. Теперь у моих нервов двухмесячный отпуск :D
Спасибо всем кто поддерживал меня и давал советы :wink:

Аватара пользователя
MAY147
Сообщения: 26
Зарегистрирован: 2016-01-14 19:42:28

Сообщение MAY147 » 2016-01-14 21:45:37

Доброго времени суток всем!
вот и я собралась делать новые документы и собирать старые для переводов и проставления апостилей. Ну, и конечно, у меня есть некоторые вопросы. Я буду писать по порядку, по пунктам. Если кто знает актуальную информацию, отпишитесь, я буду очень признательна вам за ответы. Итак:
:?: 1. с моей стороны требуется справка о прописке в немецкий ЗАГС (Standesamt) о том, что я прописана где-либо в России.
Вопрос: идти в паспортный стол (УФМС)? Потом переводить эту справку на немецкий и заверять у нотариуса?

И как нотариус может понять - правилен перевод или нет? (конторам по перевеоду, которые занимаются всем - перевод-нотариальное заверение- апостиль - я не доверяю. Вернее, не то чтобы не доверяю - это дорого... Я точно знаю - чем больше ты не ведаешь - тем больше с тебя сдерут.
:?: 2. также требуют справку о трудоустройстве, о том, работаю ли я или безработная. Я - официально не трудоустроена. Куда идти за такой справкой? Опять переводить и нотариально заверять?

:?: 3. нотариально-заверенное моё заявление, о том, что я не состояла в браке - тоже требуется нести к переводчикам?
:?: 4. завтра еду в полиуию, получать справку о несудимости ( о том, что не привлекалась). когда получу её - тоже переводить и нотариусу нести?
Это еще не все вопросы, это самые основные и первые.

Аватара пользователя
Anabel Lee
Сообщения: 4264
Зарегистрирован: 2010-06-07 18:44:39
Откуда: Германия

Сообщение Anabel Lee » 2016-01-14 22:03:14

MAY147, смотрите.
1. Справку о прописке выдает управляющая компания (ЖЭУ). Апостиль ставится в отделении Министерства юстиции, они есть в каждом областном городе. Но уточните в Штандесамте, нужен ли апостиль, иногда не нужен. Затем переводите в Германии у сертифицированного переводчика.
2. Если не работаете, то устно так там и скажите. Справка с работы нужна для расчета пошлины за услуги Штандесамта. Ставить апостиль и переводить не нужно
3. На клятву у нотариуса - апостиль в Минюсте и затем перевод в Германии.
4. О несудимости - тоже на нее апостиль и перевести затем.

Нотариус не ставит апостили, он заверяет копии документов, на которые ставят апостиль. В вашем случае заверяете копию справки о прописке и копию справки о несудимости и с ними в Минюст на апостилирование. Все переводы только после апостилирования. Апостили тоже переводятся, переводчики в курсе.

Аватара пользователя
MAY147
Сообщения: 26
Зарегистрирован: 2016-01-14 19:42:28

Сообщение MAY147 » 2016-01-14 22:26:25

Annabel Lee, я пока нахожусь в России и перевод с русского на немецкий думаю делать здесь (в моем городе услуги переводчика гораздо ниже, это понятно)
Значит, вот такой порядок получения документа: "сначала получение справки+последующий ее перевод+в конце апостиль" в порядке перечисления с начала и до конца,получается,неверен? Можно ли апостиль проставлять без перевода разве???

Ничего не поняла (кроме ЖЭУ, завтра поеду к ним...)
Спасибо за оперативность, но кое-какие пункты всё еще мне не до конца ясны, а теперь и с очередностью действий я запуталась...

Аватара пользователя
Anabel Lee
Сообщения: 4264
Зарегистрирован: 2010-06-07 18:44:39
Откуда: Германия

Сообщение Anabel Lee » 2016-01-14 22:33:03

MAY147, Штандесамты обычно рекомендуют ненавязчиво переводы делать в Германии :) Больше доверяют своим, видимо. По деньгам разница небольшая.
Апостиль - это печать государственного образца, которая подтверждает истинность документа своей страны (печати у всех инстанций разные, немцам неизвестные. Они верят только апостилю. Но не на все документы его требуют, только на особенно важные для них. Поэтому пусть ваш жених уточнит, надо ли. Госпошлина за апостиль 2500 руб, зачем тратить лишние деньги?).
Перевод идет последним действием, т.к. апостиль также переводится переводчиком.
Непонятно - спрашивайте, почитайте эту ветку. Не вы первая, не вы последняя доки для брака собираете :)

Аватара пользователя
MAY147
Сообщения: 26
Зарегистрирован: 2016-01-14 19:42:28

Сообщение MAY147 » 2016-01-14 23:17:14

Anabel Leeспасибо! Понятно! Ну а всё-таки, если сделать перевод сразу здесь, могут ли быть проблемы? Бывали такие случаи? Я должна успеть до марта-апреля подготовить все документы для немецкого ЗАГСа здесь в России, и переводить там....не хочется. сразу бы всё здесь сделать...

Спасибо еще раз за подробное разъяснение. Это для меня было новостью (про перевод - в последнюю очередь) :shock:

Аватара пользователя
MAY147
Сообщения: 26
Зарегистрирован: 2016-01-14 19:42:28

Сообщение MAY147 » 2016-01-14 23:20:13

И еще такой вопрос. Жених вчера был в Штамдесамте и ему сказали мол так и так: от невесты требуется бумажка о трудоустройстве. Сказать ему,что у нас невозможно получить такой документ "временно неработает"? Прокатит ли устное заявление? Подтвердить,что я не работаю,могу только я и никто больше. Бредятина,чес слово....

LadyLiS
Сообщения: 3397
Зарегистрирован: 2008-07-27 12:23:07
Откуда: Russland

Сообщение LadyLiS » 2016-01-15 02:47:17

MAY147 писал(а): ему сказали мол так и так: от невесты требуется бумажка о трудоустройстве. Сказать ему,что у нас невозможно получить такой документ "временно неработает"? ...
копия трудовой с записью об увольнении :wink: это если им уж очень нужен хоть какой то документ :wink:

Аватара пользователя
Anabel Lee
Сообщения: 4264
Зарегистрирован: 2010-06-07 18:44:39
Откуда: Германия

Сообщение Anabel Lee » 2016-01-15 08:09:38

А вы отправляйте ему по мере готовности сканы документов, пусть начинают переводить, оригинал потом к переводу подошьете.
Месяца достатосно для сбора. Справку о несудимости заказывайте через Госуслуги, так быстрее и ходьбы меньше.

Аватара пользователя
violet flower
Сообщения: 265
Зарегистрирован: 2013-05-28 10:19:14
Откуда: на пути к мечте

Сообщение violet flower » 2016-01-15 11:33:45

Девушки, а если невеста не имеет этой книжки? А фриланс (переводы) не оформлен, налоги не отчисляются. Неужели могут отказать в визе невесты? :? Я как-то смотрела официальную информацию, там такого не было среди необходимых документов. :?

Mango
Сообщения: 3032
Зарегистрирован: 2008-09-21 15:27:21

Сообщение Mango » 2016-01-15 13:53:28

Документы о вашем месте работы и зарплате нужны только , чтобы посчитать с вас пошлину за рассмотрение документов в Штандесамте. Она рассчитывается на основании ваших ежемесячных доходов или наличии собственности (недвижимости). С нас тоже требовали справку о моей зарплате, но я объяснила своему мужу, что он должен сказать.
В результате он сказал в Штандесамте так: "Вам ведь надо это для определения размера пошлины (Gebühr), но моя будущая жена уже не работает, я обеспеиваю ее содержание, присылаю деньги. Она может предоставить документ на ее собственную квартиру или квитки на мои переводы".
Служащий подумал и взял у него квитки переводов на мое имя по ВестернЮнион. Даме в Оберландсгерихте это тоже очень понравилось. Пошлину взяли минимальную, 100 Евро.
Но на самом деле это были деньги, которые он перечислял мне на покупку билетов, путевку, подарки и т.д. Но ведь на квитках этого не пишут. Так что мы вот так воспользовались обстоятельствами.

Аватара пользователя
violet flower
Сообщения: 265
Зарегистрирован: 2013-05-28 10:19:14
Откуда: на пути к мечте

Сообщение violet flower » 2016-01-15 13:58:01

Mango, спасибо большое! :-)

Anela
Сообщения: 185
Зарегистрирован: 2012-10-07 17:13:45
Откуда: Полтава, Украина - Essen, NRW

Сообщение Anela » 2016-01-15 13:59:03

нежная фиалка писал(а):Девушки, а если невеста не имеет этой книжки? А фриланс (переводы) не оформлен, налоги не отчисляются. Неужели могут отказать в визе невесты? :? Я как-то смотрела официальную информацию, там такого не было среди необходимых документов. :?
Тут речь идет не о визе невесты а о документах для бракосочетания. "бумажка о трудоустройстве", а именно - о зарплате (или ее отсутствии) нужна для суда, который будет принимать решение о брачной правоспособности иностранной невесты. Потому что размер судебной пошлины зависит от зарплаты (дохода) невесты.

Anela
Сообщения: 185
Зарегистрирован: 2012-10-07 17:13:45
Откуда: Полтава, Украина - Essen, NRW

Сообщение Anela » 2016-01-15 14:01:27

А вот, уже ответили. В моем случае в суд заплатили мы 25 евро :) (10 % от моей украинской официальной зарплаты)

Аватара пользователя
Anabel Lee
Сообщения: 4264
Зарегистрирован: 2010-06-07 18:44:39
Откуда: Германия

Сообщение Anabel Lee » 2016-01-15 17:10:20

Манго, твоя история как с меня писана - тоже бывший муж другой национальности из страны, которая вышла из состава СССР :)
И докажите им гражданство мужа и легитимность развода, вынь да положь.
Мне сильно помог военкомат, т.к. муж был военный. И тот же Закон о защите персональных данных.
Я писала объяснение в OLG, будущий муж его подкорректировал (но оставил стиль изложения автора :) )
Короче, объяснение приняли, отстали от меня и дали добро. Но заняло это 3-4 месяца.
А еще, я искала мужа через Вконтакте и Фейсбук, правда, безуспешно. Но на меня до сих пор выходят люди с его фамилией хотя, уж после бракосочетания 4 месяца прошло :D

Mango
Сообщения: 3032
Зарегистрирован: 2008-09-21 15:27:21

Сообщение Mango » 2016-01-16 09:50:48

Девушки, у меня было несколько нюансов при сборе документов, и я знаю, что такие трудности встречались не только у меня. Пришлось понервничать и подойти к решению вопроса творчески. Поэтому напишу тут многа буков :-) , но, может быть, это поможет другим невестам.

Прежде всего, хотела посоветовать: не берите все за чистую монету, что вам говорят в Штандесамте. Не они принимают решение, а в Оберландесгерихте. Поэтому, если вдруг Штандесамт совсем что-то ЭТАКОЕ затребует, поговорите с ними, объясните, почему не можете предоставить, спросите для чего это надо (т.е. конечная цель, что это им может доказать?) и чем это еще можно заменить. У них всегда есть варианты. Тут большое желание и участия в делах требуется от вашего будущего мужа - это он их будет "обрабатывать", разумеется, слушая ваши подсказки. Если не получится решить вопрос со Штандесамтом, выходите на прямую связь с вашим OLG.
По большому счету , им нужны доказательства, что вы действительно не были замужем или, что вы действительно разведены (и не только вы, но и муж об этом знает), что ОБЕ стороны участвовали в бракоразводном процессе (это видно в решении суда о разводе) и легализовали свой развод (получили свидетельство о разводе, поставили штампы, известили органы по месту жительства). Особое внимание к этому в случае наличия разводов с гражданином другого государства. Вот главная цель, для чего вы собираете документы в Штандесамт, который затем передает их в ОЛГ.
С нас поначалу чего только не затребовали, но я мужа сразу предупредила, чтобы уши не развешивал, а сразу подкорректировал их требования. В моем случае слабое место было, что мой бывший супруг был другой национальности (в свид. о разводе написано), хотя я знала, что родился и жил он всегда на территории России, поэтому после развала СССР он остался гражданином РФ. Но слова к делу не пришьешь. У немцев на это сразу вопросы. Так как, если бы бывший супруг оказался гражданином другого государства, то в той другой стране нужно тоже этот развод легализовать - то есть он должен поставить там штамп, известить соотв. органы. Без этого ваш развод не полностью действителен для Германии.

С меня захотели о бывшем супруге, которого я не видела почти 30 лет, чуть ли не копию из его паспорта, что там тоже штамп о разводе стоит, и еще данные о его гражданстве и месте рождения (от этого зависело, надо ли легализовать развод в другом государстве). Раньше в свидетельстве о разводе указывалась только национальность, но не место рождения и гражданство, мы все из одной страны были. Где мне найти теперь доказательства?
Мой муж нашел телефоны OLG и по-человечески поговорил, что невозможно найти человека через столько лет. Поэтому копии паспорта не будет , и мне нужно просто как-то доказать, что он россиянин, и что мы разведены.
Данные о гражданстве и месте рождения вычисляли эмпирически. Вспомнила, где он родился, написала название местности. А потом пришлось им прислать две ссылки из Википедии , что эта местность находится в России, и что та поволжская автономная республика, национальность которой указана у него в свид. о разводе, тоже до сих пор числится в составе России. Это послужило как бы косвенными доказательствами, что он россиянин, так как другие государства в этих данных не фигурируют. Вобщем, бред, но он их устроил.

Осталось доказать им , что я разведена. Учитывая, что паспорт бывшего со штампом я не принесу, нам предложили несколько вариантов доказательств развода. Один из вариантов даже был, чтобы я нашла в России двух свидетелей, которые бы знали меня и бывшего, могли бы это доказать, и которые поручатся перед нотариусом, что мы разведены :shock: :shock: У меня будущий тогда еще муж просто расстроился, увидев такое. Таких людей просто уже не существует, мы оба разбрелись по просторам! Девушки, знайте, на крайний случай у них есть официальная инструкция: всех непонятных слать в Консульства их государств за справкой. Так делают и с беженцами. Этот вариант был третьим среди предложенных , и мы его выбрали. Он вообще снимает всю ответственность с ОЛГ, чего они и добиваются. Нас послали в Российское Консульство в Германии за клятвой о незамужестве. А сначала я поклялась об этом в Штандесамте :-). По опыту других форумчанок я знаю, что не только нас туда посылали, но и других, с более простыми данными о бывших. Значит, к этому надо относиться спокойно, это входит в практику.
Вот такой был наш опыт по сбору доков. Хорошо, что я читала форум и кое-что уже понимала, иначе при взгляде на наш список доков я бы просто растерялась. Нервов было много, но мы прошли этот путь довольно быстро. Удачи всем новым невестам!

Mango
Сообщения: 3032
Зарегистрирован: 2008-09-21 15:27:21

Сообщение Mango » 2016-01-16 09:53:17

Еще был такой момент: Штандесамт заикнулся о том, чтобы я узнала адрес своего бывшего супруга и связалась с ним (опять же для копии паспорта). Но я сказала им, что в России есть Закон о защите персональных данных. Поэтому, если я даже сделаю запрос, но мой бывший не захочет мне ответить, он ИМЕЕТ ПРАВО не давать мне свои данные и не отвечать. Вобщем, с этим у Загса тоже не получилось :-)
Но все переговоры с ЗАГСом и ОЛГ вел сначала мой будущий муж. Я заранее вооружила его этими сведениями, чтобы он мог реагировать на их запросы и сразу как-то выторговывать более легкие условия предоставления доков. Он боролся за меня как лев. Я же на много позже присоединилась к обсуждению :-) Поэтому очень важно, что ваш будущий муж не пассивно все от них принимает, а помогает вам в сборе.

Mango
Сообщения: 3032
Зарегистрирован: 2008-09-21 15:27:21

Сообщение Mango » 2016-01-16 11:16:16

Anabel Lee писал(а):Манго, твоя история как с меня писана ...
А я ,Анабель, когда с нас это спрашивать стали, так сразу и вспомнила про твою ситуацию. Думаю, и нас это не миновало :-) . Но внутренне была почти готова с этим столкнуться, ведь не первый уже такой случай. Благодарю Бога, что мы это прошли!

Аватара пользователя
MAY147
Сообщения: 26
Зарегистрирован: 2016-01-14 19:42:28

Сообщение MAY147 » 2016-01-16 22:27:04

Скажите мне, плз, кто делал документы в 2014-2015 гг. - каков всё-таки порядок обработки документов? копия+ апостиль+нотариальное заверение + перевод?


Mango писал(а):...Даме в Оберландсгерихте это тоже очень понравилось. Пошлину взяли минимальную, 100 Евро....
минимальная пошлина 100 евро? Вы ничего не попутали с нулями? Я просто тут читаю вслух форумские сообщения и от всей этой информации от поста к посту теряюсь... столько несоответствий...
То перевод нужно желать в последнюю очередь, то в предпоследнюю...


Anabel Lee А кто в Германии будет доверять российскому переводу, сделанному после апостиля и печати нотариуса? Или переводчик должен быть специальным, сертифицированным? Сидеть рядом с нотариусом? Мне не даёт покоя идея все сканы отправлять в Германию, чтобы жених там платил за переводы. Я ему озвучила идею, он сказал что перевод будет стоит в 2 (минимум) раза дороже. Это не большая разница, это огромная разница

Аватара пользователя
Anabel Lee
Сообщения: 4264
Зарегистрирован: 2010-06-07 18:44:39
Откуда: Германия

Сообщение Anabel Lee » 2016-01-16 22:47:47

MAY147 писал(а):Скажите мне, плз, кто делал документы в 2014-2015 гг. - каков всё-таки порядок обработки документов? копия+ апостиль+нотариальное заверение + перевод?
Я делала в 2015г. Порядок такой: оригинал - нотариально заверенная копия - апостиль - перевод.
MAY147 писал(а): минимальная пошлина 100 евро? Вы ничего не попутали с нулями?
Мы платили 200 с лишним, под 300.
MAY147 писал(а):Anabel Lee А кто в Германии будет доверять российскому переводу, сделанному после апостиля и печати нотариуса? Или переводчик должен быть специальным, сертифицированным? Сидеть рядом с нотариусом? Мне не даёт покоя идея все сканы отправлять в Германию, чтобы жених там платил за переводы. Я ему озвучила идею, он сказал что перевод будет стоит в 2 (минимум) раза дороже. Это не большая разница, это огромная разница
Переводчик должен быть сертифицированным, конечно. В России, по крайней мере, солидное бюро переводов, ведь переводы далее заверяет нотариус.
Спросила у мужа: за перевод моего пакета документов он заплатил 200 евро. Там были, кроме вами перечисленных документов, св-во о рождении, о разводе, решение суда о разводе и справка из загса о том, что с момента развода по н.в. не вступала в брак. С апостилями.

Аватара пользователя
Anabel Lee
Сообщения: 4264
Зарегистрирован: 2010-06-07 18:44:39
Откуда: Германия

Сообщение Anabel Lee » 2016-01-16 22:52:32

MAY147, добавлю: заверение перевода обеспечивает переводчик (или бюро переводов). Это включено в стоимость перевода.

Аватара пользователя
MAY147
Сообщения: 26
Зарегистрирован: 2016-01-14 19:42:28

Сообщение MAY147 » 2016-01-17 00:42:22

Anabel Lee
Спасибо еще раз!
мне насчитали полностью за услуги перевода, нотариуса и отвоз моих документов в МинЮст для апостилирования - это 4 шт. в списке - 12400. И то, сделают скидку на второй документ, когда повезут его в МинЮст (так было бы на 1500 дороже. Это всё, конечно, мелочи.

И переводить они вроде как умеют.... Сертифицированы они или нет, я не проверяла пока. Нашла ещё одну контору, там в принципе, цены такие же. Сейчас кризис, люди хотят хоть как-то заработать. За копию (!) паспорта, т.е. копирование - 200 рублей!!! Вслух читала цены жениху. Он сказал: "Ну, наверное, копирование это тяжёлый труд для них" :)
Еще он сказал, что переводы в Германии стоят гораздо выше, и переводчик и нотариус должны иметь лицензию, он нашёл такого только одного в Зигене. Вот такие дела.

Еще женщина в бюро переводов мне сказала: "оййй, справку с работы мы вам напишем! любую! хоть 60 тыщь как-будто вы получаете.. всё равно никто не будет проверять..." А я честная, и всегда говорю правду и только правду. И, получается, такая справка может быть мне во вред потом, когда я буду в начале февраля подавать на очередную шенген визу?...
И по поводу свид-ва о рождении - они мне написали список - и там синим по белому написано, мол "на КОПИЮ свид-ва о рождении, нотар. заверенную..."
А жених сфоткал документ с требуемыми документами и там написано - требуется само свид-во, а не копия.

В понедельник буду пробивать ЗАГС через госуслуги. Там, где моё свид-во о рождении было выдано (БССР) - той республики как бы не существует уже. Что делать?

Извиняюсь за сумбур и нервозность, но я ненавижу эту волокиту и бюрократию. Хотя 5 раз делала самостоятельно визы, никогда так не напрягало... особенно вот это "принеси то, не знаем откуда и как, но чтобы было" (это док, подтверждающий что я работаю) Ведь есть люди, которые не трудоустроены официально... Что в этом такого? Показать им в немецком Штандесамте свою трудовую? так это опять переводить надо... ааа! отвал башки.

Аватара пользователя
MAY147
Сообщения: 26
Зарегистрирован: 2016-01-14 19:42:28

Сообщение MAY147 » 2016-01-17 00:42:33

Anabel Lee
Спасибо еще раз!
мне насчитали полностью за услуги перевода, нотариуса и отвоз моих документов в МинЮст для апостилирования - это 4 шт. в списке - 12400. И то, сделают скидку на второй документ, когда повезут его в МинЮст (так было бы на 1500 дороже. Это всё, конечно, мелочи.

И переводить они вроде как умеют.... Сертифицированы они или нет, я не проверяла пока. Нашла ещё одну контору, там в принципе, цены такие же. Сейчас кризис, люди хотят хоть как-то заработать. За копию (!) паспорта, т.е. копирование - 200 рублей!!! Вслух читала цены жениху. Он сказал: "Ну, наверное, копирование это тяжёлый труд для них" :)
Еще он сказал, что переводы в Германии стоят гораздо выше, и переводчик и нотариус должны иметь лицензию, он нашёл такого только одного в Зигене. Вот такие дела.

Еще женщина в бюро переводов мне сказала: "оййй, справку с работы мы вам напишем! любую! хоть 60 тыщь как-будто вы получаете.. всё равно никто не будет проверять..." А я честная, и всегда говорю правду и только правду. И, получается, такая справка может быть мне во вред потом, когда я буду в начале февраля подавать на очередную шенген визу?...
И по поводу свид-ва о рождении - они мне написали список - и там синим по белому написано, мол "на КОПИЮ свид-ва о рождении, нотар. заверенную..."
А жених сфоткал документ с требуемыми документами и там написано - требуется само свид-во, а не копия.

В понедельник буду пробивать ЗАГС через госуслуги. Там, где моё свид-во о рождении было выдано (БССР) - той республики как бы не существует уже. Что делать?

Извиняюсь за сумбур и нервозность, но я ненавижу эту волокиту и бюрократию. Хотя 5 раз делала самостоятельно визы, никогда так не напрягало... особенно вот это "принеси то, не знаем откуда и как, но чтобы было" (это док, подтверждающий что я работаю) Ведь есть люди, которые не трудоустроены официально... Что в этом такого? Показать им в немецком Штандесамте свою трудовую? так это опять переводить надо... ааа! отвал башки.

Аватара пользователя
Liliyа
Сообщения: 2970
Зарегистрирован: 2008-08-09 13:32:24
Откуда: UA - DE

Сообщение Liliyа » 2016-01-17 07:56:19

MAY147, порядок такой. Вначале перевод, потом нотариус ( они с переводчика ми в паре работают), потом апостиль. Некоторые Загсы требуют, чтобы перевод был сделан в Германии ( обычно присяжного переводчика не требуют, присяжные очень дорогие).

О справке о работе. Загс интересуют ваши доходы для расчеты пошлины. И им достаточно справки, что доходов не было. В Украине можно, к примеру, подать декларации о доходах за последние три года и запросить справку о доходах. Также налоговая имеет реестр физ.лиц- налогоплательщиков и тоже может выдать справку о доходах согласно этого реестра. Наверняка у вас в России есть что-то наподобие.

Ваш жених вообще в загсе точный список документов взял?

Аватара пользователя
Anabel Lee
Сообщения: 4264
Зарегистрирован: 2010-06-07 18:44:39
Откуда: Германия

Сообщение Anabel Lee » 2016-01-17 09:19:44

MAY147, 12400 - это кроме апостилей или вместе с ними? Подозреваю, что без.
А Минюст далеко от вас, что вы сами не можете туда отвезти?
Выходит, ваш перевод 4-х документов выходит вам в 150 евро, разве это дешево? И не факт, что он устроит Штандесамт.
Мой совет - делайте все сами, ножками, а жениха уговаривайте на перевод в Германии. Можно погуглить переводчиков в вашей местности или на германке спросить.
СОР нужно новый запросить в загсе, страна должна быть актуальная. Да и срок его кое-где 6 мес от даты выдачи. Но не везде, у меня прокатил с большим сроком, но бывает, что упираются.

Mango
Сообщения: 3032
Зарегистрирован: 2008-09-21 15:27:21

Сообщение Mango » 2016-01-17 11:51:00

Я поняла , почему немцы не хотят брать переводы, сделанные в России. Мне пришлось один документ в Консульство донести, уже после свадьбы. Пришлось в России это сделать. Тоже в 2015 г.
Перевод в Германии выглядит так:
- Перевод,
- скан вашего документа,
Итого две бумажки. И эти две бумажки скрепляются печатью присяжного переводчика.. Все! И все это проделывается одним человеком, в напечатанном виде.

Перевод в России выглядел так:
- Перевод (слова "переведено таким -то переводчиком, дата, город" написано от руки и криво.
- к нему скан оригинала моего документа.
- заверение ноариуса (он заверяет только подпись аккредит. переводчика)
- перевод этого нотариального заверения, и снова слова от руки.
Итого четыре бумажки, и задействовано два человека.

Если бы нужен был еще апостиль, то это была бы пятая бумажка прилеплена и все скреплено.

Чтобы быстрее это сделать, в России мне пришлось сначала к переводчику сбегать, потом с этим переводом к нотариусу, потом уже со всеми бумажками снова к переводчику. Можно было бы просто отдать, и бюро все само бы сделало, но заняло бы это три дня, а я обернулась одним днем.
Стоило это где-то 30 евро. В Германии мы заплатили за перевод по 40 евро, но это был самый лучший и известный переводчик, муж только у него хотел переводить. Но другие девушки тут находили гораздо дешевле.

Mango
Сообщения: 3032
Зарегистрирован: 2008-09-21 15:27:21

Сообщение Mango » 2016-01-17 12:15:15

MAY147 писал(а): Я просто тут читаю вслух форумские сообщения и от всей этой информации от поста к посту теряюсь... столько несоответствий... То перевод нужно желать в последнюю очередь, то в предпоследнюю... ]
Так вы сами все в кучу смешали :-) Порядок зависит от страны, где вы проживаете (в Украине немного по-другому), от вида документа, требуется к нему апостиль или нет, и от того, где вам разрешили делать перевод : у себя в стране, или только в Германии.

Выясните обязательно, где вам разрешается делать перевод. У нас и у многих других было непременное требование делать только в Германии. Иначе вам обойдется еще дороже, если потом вы еще и в Германии пойдете к переводчику.

Еще такой момент. Вы сами оплачиваете расходы на сбор бумаг, или ваш мужчина прислал вам на это деньги? Я не хочу вас сильно пугать, но лучше прислушайтесь к здравому смыслу и свои деньги не тратьте. Тут всякие истории были, что мужчины просто сливались, передумав. Не бойтесь передать больше инициативы мужчине. От этого зависит ваша дальнейшая жизнь, чтобы не "все сама и сама".
Кстати, в Германии можно найти аккредитованного переводчика и в интернете. Не обязательно в его городе, а где-то в округе. Копии документов можно спокойно отослать по мейлу, переводчик переведет, а вы потом с мужчиной заберете их у него. Мы так делали, тем самым сэкономили время.

Аватара пользователя
MAY147
Сообщения: 26
Зарегистрирован: 2016-01-14 19:42:28

Сообщение MAY147 » 2016-01-17 14:25:38

Liliyа писал(а):MAY147, порядок такой. Вначале перевод, потом нотариус.....
Ну всё, я вконец запуталась. Мне сказали что апостиль переводится тоже.

Дело происходит в РФ. Не Украина.Про Украину вообще,пожалуйста не пишите,а то я запуталась совсем уже.
Я сама не ленивая, хожу ножками и все бумажки сама сканирую и распечатываю в лучшем виде и мне вообще лучше самой всё сделать,чем доверять незнакомым людям. В бюро переводов мне прямо-таки навязывали свои услуги,мол ой да не парьтесь, мы и скопируем и в минюст за вас сьездим и сами с усами..." видимо посмотрели - "дамочка пришла расфуфыренная, глазками хлопает,счас мы ей услуг напредоставляем"

Про свидетельство о рождении. Зелёное старинное выданное в БССР. Вроде как и такое сойдёт,так сказали в Штамдесамте. Я ведь чую чуйкой- потом в посольстве всё равно приколупаются. И на копию свидетельства можно ли ставить апостиль в МинЮсте? (Да-да, не в загсе! Это так рекомендовали мне в бюро переводов ("вы знаете,мы же всем переводы делаем, знаем что и как.." - боюсь,такое оправдание не прокатит,когда от меня-таки затребуют оригинал св-ва, а не копию, да еще и нового образца (дубликат).

Аватара пользователя
Anabel Lee
Сообщения: 4264
Зарегистрирован: 2010-06-07 18:44:39
Откуда: Германия

Сообщение Anabel Lee » 2016-01-17 14:37:33

Перевод заверяется нотариусом. Так что нотариус получается дважды - заверяет копию оригинального документа, типа справки из ЖЭУ (или ваше заявление о незамужестве), а потом заверяет перевод.
Но заверение перевода переводчик (или бюро) обеспечивают! Это их работа.
Если в Штандесамте смотрели ваш СОР, и он им подходит, то и не морочьтесь. ША выдаст разрешение на брак, с которым потом будете обращаться на визу невесты - и консульство уже не станет придираться.

Аватара пользователя
Liliyа
Сообщения: 2970
Зарегистрирован: 2008-08-09 13:32:24
Откуда: UA - DE

Сообщение Liliyа » 2016-01-17 14:38:55

MAY147 писал(а):
Liliyа писал(а):MAY147, порядок такой. Вначале перевод, потом нотариус.....
Ну всё, я вконец запуталась. Мне сказали что апостиль переводится тоже.

Дело происходит в РФ. Не Украина.Про Украину вообще,пожалуйста не пишите,а то я запуталась совсем уже.
у вас похоже просто нет нормального перечня документов из Штандесамта, где сказано, в каком виде и какие точно документы нужны, какие переводы признаются и т.д.

Во-вторых, я вам не за Украину писала, а за справку о доходах. Потому что, если вы им даже и переведенную трудовую книжку предоставите, это введет их в ступор и все только усложнит. Хотят справку о доходах за последние полгода, значит справку лучше и предоставить.

Аватара пользователя
MAY147
Сообщения: 26
Зарегистрирован: 2016-01-14 19:42:28

Сообщение MAY147 » 2016-01-17 14:44:03

Mango писал(а): Вы сами оплачиваете расходы на сбор бумаг, или ваш мужчина прислал вам на это деньги? Я не хочу вас сильно пугать, но лучше прислушайтесь к здравому смыслу и свои деньги не тратьте. Тут всякие истории были, что мужчины просто сливались, передумав. Не бойтесь передать больше инициативы мужчине. От этого зависит ваша дальнейшая жизнь, чтобы не "все сама и сама".


Я не работаю уже полгода,а официально и вовсе год. И всё оплачивает жених сам. Мне просто не хочется подводить его, и выставлять счёт ого-го. Мы вместе читаем форумы и гуглим. Пока я тут стартую с документами,он там тоже время не теряет. Ездил в ЗАГС, ему там бумагу дали со списком.

А свои средства, отложенные на покупку ткани и пошив платья и прочее - я не трачу. У нас договор такой - он оплачивает всё сам. И сольюсь скорее я (у меня впервые за 10 лет начались истерики - психую про себя,не в слух, дёрганая стала),с этой нервотрёпкой. И проще реально в Данию поехать и там всё оформить. Понапридумывали блин правил.... Еще немецкий надо учить...аыыыыыы.....
Mango писал(а): Кстати, в Германии можно найти аккредитованного переводчика и в интернете. Не обязательно в его городе, а где-то в округе. Копии документов можно спокойно отослать по мейлу, переводчик переведет, а вы потом с мужчиной заберете их у него. Мы так делали, тем самым сэкономили время.
Я ему сегодня озвучу это. Пусть узнает цены.
Mango писал(а):12400 - это кроме апостилей или вместе с ними? Подозреваю, что без. А Минюст далеко от вас, что вы сами не можете туда отвезти?
С апостилями насчитали. Всё вместе. Там перевод - 570руб.

Как тут прикрепить фото? Список документов хочу вам показать.[/img]

Аватара пользователя
Anabel Lee
Сообщения: 4264
Зарегистрирован: 2010-06-07 18:44:39
Откуда: Германия

Сообщение Anabel Lee » 2016-01-17 14:53:12

MAY147 писал(а): И проще реально в Данию поехать и там всё оформить. Понапридумывали блин правил.... Еще немецкий надо учить...аыыыыыы.....
И поезжайте в Данию. Только воссоединяться, может, придется подольше.
Хотя у вас наипростейший вариант - без развода - чего уж тут судьбу клясть :wink:
А вот немецким озаботились бы. За месяц на А1 (для визы невесты) сдать сложновато, если вы с нуля.

MAY147 писал(а):С апостилями насчитали. Всё вместе. Там перевод - 570руб.
Это за сколько документов?
MAY147 писал(а):Как тут прикрепить фото? Список документов хочу вам показать.[/img]

www.radikal.ru - обзор - загрузить - выбрать ссылку "картинка в тексте"- скопировать ее и вставить в сообщение.

Аватара пользователя
MAY147
Сообщения: 26
Зарегистрирован: 2016-01-14 19:42:28

Сообщение MAY147 » 2016-01-17 18:17:00

Вот фото того, что требуется от меня (в графе frau)
1 страница https://drive.google.com/file/d/0BwPznc ... sp=sharing
2 страница
https://drive.google.com/file/d/0BwPznc ... sp=sharing

что значит в графе о св-ве о рожд. слово aktuell? всё-таки переделывать его придётся?

Аватара пользователя
Anabel Lee
Сообщения: 4264
Зарегистрирован: 2010-06-07 18:44:39
Откуда: Германия

Сообщение Anabel Lee » 2016-01-17 18:28:47

Да, судя по записи, СОР вам надо обновить. Пишите в тот загс, где вас регистрировали при рождении и просите выслать дубликат на адрес ближайшего загса, где вы проживаете. При получении в этом ближайшем загсе уплатите госпошлину.
А апостиль на СОР надо ставить в Беларуси (в областном архиве загса обычно). Спросите у них, где, когда будете писать насчет дубликата (можно по электронке, загсы есть в Интернете).
Но вам же в ША сказали, что этот СОР годится? Уточнил бы Ваш жених.

Аватара пользователя
MAY147
Сообщения: 26
Зарегистрирован: 2016-01-14 19:42:28

Сообщение MAY147 » 2016-01-17 18:42:55

Anabel Lee писал(а): Но вам же в ША сказали, что этот СОР годится? Уточнил бы Ваш жених.
ну, завтра поедет им фото покажет моего св-ва, посмотрим, что скажут. Если менять, и запрос в Белоруссию отправлять....это ж сколько ждать придётся...

Аватара пользователя
Anabel Lee
Сообщения: 4264
Зарегистрирован: 2010-06-07 18:44:39
Откуда: Германия

Сообщение Anabel Lee » 2016-01-17 18:47:44

MAY147 писал(а): Если менять, и запрос в Белоруссию отправлять....это ж сколько ждать придётся...
Мне за две недели СОР сделали и прислали. Правда, по России.
Но самый цимус был - апостиль поставить. Пришлось искать там знакомых, делать нотариальную доверенность на проставление апостиля...все через DHL.

Аватара пользователя
MAY147
Сообщения: 26
Зарегистрирован: 2016-01-14 19:42:28

Сообщение MAY147 » 2016-01-17 18:54:54

Anabel Lee писал(а):
MAY147 писал(а):С апостилями насчитали. Всё вместе. Там перевод - 570руб.
Это за сколько документов?
за перевод+нотариальное+отвоз в МинЮст+ опять заверение и перевод с апостилем... за 4 дока: СОР, внутр паспорт, справка о несудимости (я сама за апостиль буду платить, т.к. там лично мое присутствие) и заявление-чистосердечная клятва. Вот, 4 документа - 12400.
+2500 я сама оплачиваю.
И это еще не всё - нужна справка о трудоустройстве, о прописке и еще что-то, забыла.

Аватара пользователя
MAY147
Сообщения: 26
Зарегистрирован: 2016-01-14 19:42:28

Сообщение MAY147 » 2016-01-17 18:58:31

Anabel Lee писал(а): Мне за две недели СОР сделали и прислали. Правда, по России.
Но самый цимус был - апостиль поставить. Пришлось искать там знакомых, делать нотариальную доверенность на проставление апостиля...все через DHL.
DHL - самая дорогая контора. Да еще и доверенность надо нотариально заверять, кажется...
Уфф..
А 2 недели - это ок. Не 2 месяца. Нашла адрес и телефон своего ЗАГСА Белорусского. Если что - напишу им. Но ведь это другая страна теперь? А я не их гражданка... Сделают ли?

Ответить