Какие проблемы. В ЗАГСе берете дубликат для апостиля, так и указываете. Кстати, возьмите в ЗАГС показать и то СОР что есть, они быстрее из архива данные возьмут.Andrianova писал(а):Моему молодому человеку сказали, что свидетельство о рождении должно быть не старее, чем 6 месяцев. Это как так?:)
Заключение брака в Германии
-
- Сообщения: 43
- Зарегистрирован: 2011-10-22 17:43:21
Спасибо всем за ответы! С ситуацией разобралась - мне без проблем выдадут свидетельство нового образца.
Еще один момент меня немного волнует - когда звонила в посольство Люксембурга в Москве по поводу необходимых мне документов, они сказали, что пусть мой молодой человек сходит у себя в стране и все узнает. В итоге ему сказали, что мне нужны - свидетельство о рождении, справка о замужестве и судимости с апостилями, 2 паспорта(российский и загран). Больше ничего не нужно. Это нормально или потом что-то еще понадобится? Просто здесь пишут девочки, что массу документов собирали для Германии, а в Люксембург меньше нужно, получается?
Еще один момент меня немного волнует - когда звонила в посольство Люксембурга в Москве по поводу необходимых мне документов, они сказали, что пусть мой молодой человек сходит у себя в стране и все узнает. В итоге ему сказали, что мне нужны - свидетельство о рождении, справка о замужестве и судимости с апостилями, 2 паспорта(российский и загран). Больше ничего не нужно. Это нормально или потом что-то еще понадобится? Просто здесь пишут девочки, что массу документов собирали для Германии, а в Люксембург меньше нужно, получается?
Так пусть он бегунок (Laufzettel) с перечнем документрв в ЗАГСе возьтет, чтоб это не на словах все было. По нему документы и готовьте.Andrianova писал(а): они сказали, что пусть мой молодой человек сходит у себя в стране и все узнает. В итоге ему сказали, что мне нужны - свидетельство о рождении, справка о замужестве и судимости с апостилями, 2 паспорта(российский и загран). Больше ничего не нужно. Это нормально или потом что-то еще понадобится? Просто здесь пишут девочки, что массу документов собирали для Германии, а в Люксембург меньше нужно, получается?
-
- Сообщения: 43
- Зарегистрирован: 2011-10-22 17:43:21
В который раз нужна ваша помощь, девочки!
Выхожу замуж в Люксембурге, моему жениху сказали, что для оформления брака обычной финской визы будет достаточно, никакой "визы невесты" в Люксембурге нет. Когда пошла покупать билет в один конец, служащая сказала, что на границе могут возникнуть вопросы, мол почему без обратного билета? То есть нужно основание, которое даст мне право пересечь границу. Вариант обмана я отсекла сразу. Как мне быть? Как доказать, что я невеста, если никаких подтверждений у меня нет? Мы пойдем подавать заявление на следующий день после моего приезда.
И еще - в прошлый раз, когда летала к нему в гости, летела через Германию, потому что быстрее и без пересадки, так меня таможенник сто раз спросил собираюсь ли я вернуться в Россию, я так поняла они очень трепетно к этому вопросу относятся и без железных доказательств в страну не пустят. В этот раз, скорее всего, придется в Люксембург непосредственно лететь, но проблема остается открытой - что предъявить в доказательство?
Выхожу замуж в Люксембурге, моему жениху сказали, что для оформления брака обычной финской визы будет достаточно, никакой "визы невесты" в Люксембурге нет. Когда пошла покупать билет в один конец, служащая сказала, что на границе могут возникнуть вопросы, мол почему без обратного билета? То есть нужно основание, которое даст мне право пересечь границу. Вариант обмана я отсекла сразу. Как мне быть? Как доказать, что я невеста, если никаких подтверждений у меня нет? Мы пойдем подавать заявление на следующий день после моего приезда.
И еще - в прошлый раз, когда летала к нему в гости, летела через Германию, потому что быстрее и без пересадки, так меня таможенник сто раз спросил собираюсь ли я вернуться в Россию, я так поняла они очень трепетно к этому вопросу относятся и без железных доказательств в страну не пустят. В этот раз, скорее всего, придется в Люксембург непосредственно лететь, но проблема остается открытой - что предъявить в доказательство?
-
- Сообщения: 43
- Зарегистрирован: 2011-10-22 17:43:21
По закону, ваша финская виза предполагает нахождение в зоне ЕС до 90 дней в полугодие. Если вы задержитесь дольше положенного срока без оснований на то, тогда уже можно будет говорить о нарушении. Но если вы кроме того, что успеваете по своей визе выйти замуж, еще и подать документы на ВНЖ успеете, то почему бы и нет?
-
- Сообщения: 43
- Зарегистрирован: 2011-10-22 17:43:21
Хорошо, то есть нужно успеть пожениться и подать документы на ПМЖ? Мне жених сказал, что если на следующий день после моего приезда пойдем документы подавать - нам назначат дату свадьбы через полтора-два месяца, потом еще документов на ПМЖ подавать... Я успею или это нереально?
Я уже использовала 12 дней моей визы.
Я уже использовала 12 дней моей визы.
Если, кпримеру, добираться через немецкую границу , и вы боитесь вопросов, то билеты туда и обратно могут немцев успокоить. И туда-обратно билет стоит не дороже, чем в один конец, а может, и дешевле (еже ли вы , конечно, не у перепродавцов покупаете). Не знаю, есть ли какие там такие базы данных на границах, вашу визу всегда можно продлить на основании заявления из загса. Как оно в Люксембургах, я не знаю, замуж там выходить не пришлось, но в Германии с этим просто, если заявление в загс подано, дата назначена, а виза заканчивается раньше даты регистрации брака. До брака можно жить по справке из ауслендербехерде, как его кличут .
-
- Сообщения: 43
- Зарегистрирован: 2011-10-22 17:43:21
Жених говорит, что главное, чтобы успеть жениться до конца истечения срока визы(как раз я в сроки укладываюсь). Но хотела уточнить у вас, девочки, мало ли какая информация имеется:)
А все эти аббревиатуры меня мало волнуют, если я не нарушаю закон, буду ждать сколько нужно. Непринципиально совершенно.
А все эти аббревиатуры меня мало волнуют, если я не нарушаю закон, буду ждать сколько нужно. Непринципиально совершенно.
-
- Сообщения: 43
- Зарегистрирован: 2011-10-22 17:43:21
Калинка,либо вы уже давно сочетались браком,и слегка приотстали от жизни,либо в вашенских землях какие-то удивительные чудеса творятся
я с большой долей уверенности могу сказать,что в большинстве случаев,если вы ,имея туристическую-шенгенскую визу,выданную Финляндией придете в АБХ и попросите продлить ее поскольку у вас по ней назначено бракосочетание...то в лучшем случае вам вежливо предложат выехать в страну вашего постоянного проживания для получения национальной визы...что может произойти в худшем случае мне даже сложно представить.
национальную неметчинскую визу,да...продлить действительно можно...и об этом нам писала Афродита...они не успевали зарегистрировать брак,визу им продлили.
-
- Сообщения: 43
- Зарегистрирован: 2011-10-22 17:43:21
-
- Сообщения: 43
- Зарегистрирован: 2011-10-22 17:43:21
Stirlitz, так если ему сказали, что с финской можно?? Не верить им и пойти сделать люксембуржскую?
Я так и не поняла такой момент - главное за эти 90 дней успеть пожениться или еще какие-то вопросы решить, чтобы спокойно продолжать жить в Люксембурге? Пожениться мы успеем, насчет остального - не знаю. Но жених мне говорит, что надо именно пожениться, остальные вещи к визе не относятся.
Я так и не поняла такой момент - главное за эти 90 дней успеть пожениться или еще какие-то вопросы решить, чтобы спокойно продолжать жить в Люксембурге? Пожениться мы успеем, насчет остального - не знаю. Но жених мне говорит, что надо именно пожениться, остальные вещи к визе не относятся.
Пардон, пардон, про название визы я забыла . Я не туристическую имела в виду.Stirlitz писал(а):
Калинка,либо вы уже давно сочетались браком,и слегка приотстали от жизни,либо в вашенских землях какие-то удивительные чудеса творятся
национальную неметчинскую визу,да...продлить действительно можно...и об этом нам писала Афродита...они не успевали зарегистрировать брак,визу им продлили.
А замуж, да, давно. Про продление визы на месте разъясняло само это бехерде, мы тогда интересовались, что будет, еже ли со сроками не укладываемся.
нене...Андриянова,не пугайтеся,это мы с Калинкой про неметчину гутарим...
не забивайте себе голову,езжайте все будет хорошо,Андриянова...если вам там всякого помпеза не надобно,то всегда найдется свободное время для росписи в загсе,типа там во вторник,в 11 утра, так что пожениться до конца визы успеете...
а там уже трава не расти ...вы уже жена
не забивайте себе голову,езжайте все будет хорошо,Андриянова...если вам там всякого помпеза не надобно,то всегда найдется свободное время для росписи в загсе,типа там во вторник,в 11 утра, так что пожениться до конца визы успеете...
а там уже трава не расти ...вы уже жена
-
- Сообщения: 43
- Зарегистрирован: 2011-10-22 17:43:21
Куда ставить апостиль - на укр. доки или их немецкие копии?
Здравствуйте, девочки! Вот и я уже присоединяюсь к этой, полной надежд на светлое семейное немецкое будущее, теме после возвращения из Шенгена.
А хочу спросить вот что. Мой БМ настаивает на том, что апостиль необходимо ставить на нотариально заверенные переводы моих документов. Якобы, он уверен, что они после перевода и заверения у нотариуса становятся официальными документами, а не "просто копиями", как я считаю, я значит, и апостиль ставится непосредственно на них. Но как же ставить на них апостиль, если большинство наших чиновников не знакомы ни капли с немецким языком? Никогда не сталкивалась с апостилем прежде. Поэтому в голове все перепуталось. Я так понимаю, что я должна получить апостиль на мои украинско-/русскоязычные документы здесь в местном ЗАГСе или в Киеве (что необходимо), а потом уже в Германии он закажет их переводы и заверит у немецкого же нотариуса.
Поправьте, пожалуйста, если я в чем-то заблуждаюсь. Заранее очень благодарна.
И еще. Ставил ли кто-нибудь апостиль на СОР старого образца или его обязательно надо заменить? В моем районном ЗАГСе сказали, заменить обязательно! Спрашивать в немецком регистрационном офисе сильно не хочется - ясно, что скажут "конечно, меняйте!". А там, глядишь, случайно и вопрос о 6 месяцах с момента получения нового СОР всплывет. Мне так и со старым комфортно. А как оно на самом деле?
Еще раз спасибо за внимание.
А хочу спросить вот что. Мой БМ настаивает на том, что апостиль необходимо ставить на нотариально заверенные переводы моих документов. Якобы, он уверен, что они после перевода и заверения у нотариуса становятся официальными документами, а не "просто копиями", как я считаю, я значит, и апостиль ставится непосредственно на них. Но как же ставить на них апостиль, если большинство наших чиновников не знакомы ни капли с немецким языком? Никогда не сталкивалась с апостилем прежде. Поэтому в голове все перепуталось. Я так понимаю, что я должна получить апостиль на мои украинско-/русскоязычные документы здесь в местном ЗАГСе или в Киеве (что необходимо), а потом уже в Германии он закажет их переводы и заверит у немецкого же нотариуса.
Поправьте, пожалуйста, если я в чем-то заблуждаюсь. Заранее очень благодарна.
И еще. Ставил ли кто-нибудь апостиль на СОР старого образца или его обязательно надо заменить? В моем районном ЗАГСе сказали, заменить обязательно! Спрашивать в немецком регистрационном офисе сильно не хочется - ясно, что скажут "конечно, меняйте!". А там, глядишь, случайно и вопрос о 6 месяцах с момента получения нового СОР всплывет. Мне так и со старым комфортно. А как оно на самом деле?
Еще раз спасибо за внимание.
Добрый день Magnolija,Как правильно будет пока еще сама не знаю. Но апостиль ставила на СОР и на свидетельство о разводе и разные Загсовские справки. Апостиль ставят органы выдашие документ и им перевод не нужен. А апостиль узаканивает эти документы для заграницы. т.е. какой смысл переводить и заверять недействительные документы. И еще- СОР у меня старого образца( от 1972 года). И я его не меняла. Живу я в одном городе а СОР из другого-за 1000 км. Созванивалась и отправляла курьерской почтой. Если на обратной стороне апостиля нет места для печати -как в моем случае( там стоит печать о выдаче моего первого паспорта ), то они пришивают отдельный листок к свидетельству с апостилем. Мне в двух Загсах объяснили что это нормальная практика-и еще сказали зачем вам менять на копию хотя и новую- посольство больше уважает оригиналы-даже если они старые. Они мне объяснили что уже кучу документов таким образом апостилировали для германии и все было хорошо. Надеюсь что у меня тоже все примут. Апостили ставит областной загс.Апостиль в Загсах ставят в день обращения ( в минюсте до пяти дней- там узаканивают документы выданные минюстом -например копия решения суда разводе, или нотариальные бумаги-я делала мое заверение у нотариуса о незамужестве. его тоже заверяет минюст. Завтра должна забрать апостиль на копии решения суд о разводе и нотариальном письме. Надеюсь что сделают ). Я думаю Украина не сильно отличается от России по структуре всех этих учреждений. желаю удачи.
- Schokolade
- Сообщения: 2123
- Зарегистрирован: 2010-09-19 19:16:50
- Откуда: Германия
поздравляю девочек с приятными хлопотами и провожу разъяснительную работу.
Очевидно,что ваш МЧ не совсем понимает что такое апостиль...вот представьте себе к немецкому,к примеру,чиновнику приходят люди из разных стран и приносят свои документы.Все документы называются одинаково "Свидетельство о рождении",но выглядят при этом по разному...логично,они же из разных стран...как немецкому чиновнику понять,что это документы настоящие,а не фальшивки?...немецкий чиновник же не может,да и не должен знать,как выглядят подлинные свидетельства о рождении во всех странах мира.Поэтому некоторые страны, и Россия с Германией в том числе.придумали: а давайте мы в наших странах на подлинные документы будем ставить еще одну дополнительную печать,и эта печать будет одинаковая во всех странах,тогда чиновнику при рассмотрении документов не надо будет ломать голову,ему надо только знать как выглядит эта печать,чтобы ее распознать)))эта печать и есть апостиль...то есть,Магнолия,апостиль ставится,конечно же,на подлинник документа,и переводится документ вместе с апостилем.
Еще момент,в Германии нет практики нотариального заверения перевода,а есть институт присяжных переводчиков.Т.е. есть переводчики,чей перевод,заверенный его же печатью принимается судами и прочими официальными инстанциями.
Про свидетельство о рождении...Лейла,то что вам сказали в загсе,про то что для посольства лучше старый оригинал,чем новая копия-неверно или верно,но не для всех случаев. Во-первых ваши документы будет рассматривать не посольство,а Суд в Германии,во-вторых само понятие "копия хуже оригинала" -это в данном случае нонсенс.Человек может каждый день приходить в ЗАГС и получать новое свидетельство о Рождении и все они будут одинаково хороши...
они выданы одним и тем же органом-ЗАГСом,на них стоят одни и те же данные,а именно номер записи в книге регистрации новорожденных.
Также на форуме известны как случаи,когда зеленая книжечка СОР устраивала суд (это случай Астры,она выходила замуж в Берлин),так и случаи,когда СОР возрастом 8!!!месяцевпришлось менять на более молодое (это мой случай,Мюнхен)
Удачи!Гражданки будущие фрау!
Очевидно,что ваш МЧ не совсем понимает что такое апостиль...вот представьте себе к немецкому,к примеру,чиновнику приходят люди из разных стран и приносят свои документы.Все документы называются одинаково "Свидетельство о рождении",но выглядят при этом по разному...логично,они же из разных стран...как немецкому чиновнику понять,что это документы настоящие,а не фальшивки?...немецкий чиновник же не может,да и не должен знать,как выглядят подлинные свидетельства о рождении во всех странах мира.Поэтому некоторые страны, и Россия с Германией в том числе.придумали: а давайте мы в наших странах на подлинные документы будем ставить еще одну дополнительную печать,и эта печать будет одинаковая во всех странах,тогда чиновнику при рассмотрении документов не надо будет ломать голову,ему надо только знать как выглядит эта печать,чтобы ее распознать)))эта печать и есть апостиль...то есть,Магнолия,апостиль ставится,конечно же,на подлинник документа,и переводится документ вместе с апостилем.
Еще момент,в Германии нет практики нотариального заверения перевода,а есть институт присяжных переводчиков.Т.е. есть переводчики,чей перевод,заверенный его же печатью принимается судами и прочими официальными инстанциями.
Про свидетельство о рождении...Лейла,то что вам сказали в загсе,про то что для посольства лучше старый оригинал,чем новая копия-неверно или верно,но не для всех случаев. Во-первых ваши документы будет рассматривать не посольство,а Суд в Германии,во-вторых само понятие "копия хуже оригинала" -это в данном случае нонсенс.Человек может каждый день приходить в ЗАГС и получать новое свидетельство о Рождении и все они будут одинаково хороши...
они выданы одним и тем же органом-ЗАГСом,на них стоят одни и те же данные,а именно номер записи в книге регистрации новорожденных.
Также на форуме известны как случаи,когда зеленая книжечка СОР устраивала суд (это случай Астры,она выходила замуж в Берлин),так и случаи,когда СОР возрастом 8!!!месяцевпришлось менять на более молодое (это мой случай,Мюнхен)
Удачи!Гражданки будущие фрау!
- Серая шейка
- Сообщения: 317
- Зарегистрирован: 2010-12-07 18:46:59
- Откуда: Frankfurt
Милые дамы, поделитесь опытом!
мой жених сходил в свой немецкий загс и ему там выдали список документов, которые я должна предоставить.
Среди них должны быть:
- свидетельство о заключении брака (моё)
- справка о доходах
В загсе сказали, что свидетельства выдать не могут. Могут выдать справку. Такая справка им подойдет?
перед заключением брака я буду должна уволиться с работы. Значит справки о зарплате не смогу предоставить. Я буду неработающей. Я могла бы сделать справку из банка о моем счете. Их это устроит?
Честно говоря вообще не понимаю, в чем тут немецкая логика... почему в Германии может выйти замуж только российская женщина, работающая в России?
мой жених сходил в свой немецкий загс и ему там выдали список документов, которые я должна предоставить.
Среди них должны быть:
- свидетельство о заключении брака (моё)
- справка о доходах
В загсе сказали, что свидетельства выдать не могут. Могут выдать справку. Такая справка им подойдет?
перед заключением брака я буду должна уволиться с работы. Значит справки о зарплате не смогу предоставить. Я буду неработающей. Я могла бы сделать справку из банка о моем счете. Их это устроит?
Честно говоря вообще не понимаю, в чем тут немецкая логика... почему в Германии может выйти замуж только российская женщина, работающая в России?
Да уж в чем логика не знаю но нам выдали следующий список
св-во о рождении с апостилем
Российский паспорт копия всех страниц и перевод
сво-во о разводе с апостилем
справка о незамужестве с апостилем
решение суда о разводе с апостилем
- это список Штандесамт.Почитав форум сделала на всякий случай спавку о предыдущем браке .в справке указано что был брак такой-то , смена фамилии такой-то на такую-то и сделана пометка о прекращении брака. И Нотариальное мое заверение что я в браке не состою и конечно же с апостилями.А так же сертификат Гете-института.Справку из Жека о составе семьи.Документы на недвижимость в России, копия св-ва о рождении дочери ( она уже правда совершеннолетняя Слава Богу!!!!!) Так подзапаслась на всякий случай. Удачи))))))
св-во о рождении с апостилем
Российский паспорт копия всех страниц и перевод
сво-во о разводе с апостилем
справка о незамужестве с апостилем
решение суда о разводе с апостилем
- это список Штандесамт.Почитав форум сделала на всякий случай спавку о предыдущем браке .в справке указано что был брак такой-то , смена фамилии такой-то на такую-то и сделана пометка о прекращении брака. И Нотариальное мое заверение что я в браке не состою и конечно же с апостилями.А так же сертификат Гете-института.Справку из Жека о составе семьи.Документы на недвижимость в России, копия св-ва о рождении дочери ( она уже правда совершеннолетняя Слава Богу!!!!!) Так подзапаслась на всякий случай. Удачи))))))
Я где-то уже встречала на форуме, что ваши доходы им нужны для того, чтобы просчитать %, сколько вы должны оплатить за роспись. Я сказала (опять же , по совету девочек, что не работаю), чтобы обойтись без этой справки.Но, как потом выяснилось, им все равно нужно было знать хотя бы размер моих алиментов, которых я получаю от бывшего мужа на детей. Это должна была быть хотя бы произвольное от меня заверение , в какой сумме я получаю алименты , с моей подписью. Мне этого сразу не сказали, поэтому пришлось моему МЧ самому от моего лица писать эту , назовем грубо, справку и договорился без моей подписи, просто сам подписался. Приняли.OLW742 писал(а): Значит справки о зарплате не смогу предоставить. Я буду неработающей. Я могла бы сделать справку из банка о моем счете. Их это устроит?
Честно говоря вообще не понимаю, в чем тут немецкая логика... почему в Германии может выйти замуж только российская женщина, работающая в России?
Пусть лучше ваш избранник позвонит в Штандезамт и еще раз уточнит , сойдет ли справка из банка. Может быть, на усмотрение работника, и сойдет. Просто вопрос сразу возникнет, а на какие доходы вы живете. Вот и все.
- Серая шейка
- Сообщения: 317
- Зарегистрирован: 2010-12-07 18:46:59
- Откуда: Frankfurt
- Серая шейка
- Сообщения: 317
- Зарегистрирован: 2010-12-07 18:46:59
- Откуда: Frankfurt
- Серая шейка
- Сообщения: 317
- Зарегистрирован: 2010-12-07 18:46:59
- Откуда: Frankfurt
Мне понадобились : клятвенное заверение от натариуса, что я в браке не состою в данный момент, решение суда о разводе (с апостилем) и требовалась справка из ЗАГСА.OLW742 писал(а):
А свидетельство о заключении брака?
Но 2010 года на Украине вышел закон, что справки о разводе не выдают,но можно взять вытяг . Там так же указывается, что вы состояли в браке и разведены в данный момент. Но я ехала без этого вытяга и мне пришлось писать клятву, что ЗАГС не выдает таких справок. Думаю, у Вас в ЗАГСЕ можно взять такую справочку, возьмите ее обязательно, не рискуйте. Но у меня перечень документов для земли Гессен. Получается, о разводе-браке нужны три документа (если в данный момент разведены).
- Серая шейка
- Сообщения: 317
- Зарегистрирован: 2010-12-07 18:46:59
- Откуда: Frankfurt
- Серая шейка
- Сообщения: 317
- Зарегистрирован: 2010-12-07 18:46:59
- Откуда: Frankfurt
- Лучиk
- Сообщения: 3102
- Зарегистрирован: 2008-07-31 20:14:49
- Откуда: Кто сидит у интернета — позитива и привета!
Можно взять отпуск, чтобы собрать необходимые справки. Ну или подстроиться под режим работы органов, выдающих документы и справки. Сама, работая, и документы собрала, перевела, и замуж вышла практически не отпрашиваясь с работы. Использовала для этого обеденный перерыв в конце концов.
OLW742, вы сейчас просто немного растерялись. Успокойтесь, все спланируйте, и действуйте.
Совершенно не обязательно увольняться с работы, чтобы выйти замуж.
OLW742, вы сейчас просто немного растерялись. Успокойтесь, все спланируйте, и действуйте.
Совершенно не обязательно увольняться с работы, чтобы выйти замуж.
- Серая шейка
- Сообщения: 317
- Зарегистрирован: 2010-12-07 18:46:59
- Откуда: Frankfurt
-
- Сообщения: 61
- Зарегистрирован: 2011-03-17 21:08:03
- Откуда: Westukraine
А также Рябина, Лейла, Newness. Благодарю душевно за поздравления и разъяснения. Теперь гораздо виднее стал свет в конце туннеля. Буду двигаться навстречу семейному счастью. Девочки, всем желаю того же - удач во всех неизбежных офисных делах и большого женского счастья!Stirlitz писал(а):поздравляю девочек с приятными хлопотами и провожу разъяснительную работу.
Mondschein, вы не пугайтесь спрашивайте...мы тут буяним иногда,но вообще мы хорошие-всегда поможем.
Действительно, некоторые ЗАГСы требуют,чтобы докменты,например Свидетельство о рождении(чаще всего именно оно) были не старше 6 месяцев.
И конечно же этот срок должен быть на момент подачи документов в ЗАГС...
у нас на форуме был случай,когда документы в ЗАГСе,а точнее в суде рассматривались около полугода...так никаких новых доков не напассеси...
Действительно, некоторые ЗАГСы требуют,чтобы докменты,например Свидетельство о рождении(чаще всего именно оно) были не старше 6 месяцев.
И конечно же этот срок должен быть на момент подачи документов в ЗАГС...
у нас на форуме был случай,когда документы в ЗАГСе,а точнее в суде рассматривались около полугода...так никаких новых доков не напассеси...
Где делать перевод на немецкий язык детских документов?
Доброго утра всем!
Читали вчера с МЧ на сон грядущий списки документов для получения даты бракосочетания в его городе и получения визы для меня и моего 4-летнего сына. Он был очень удивлен, что в Украине детей до 5 лет просто вписывают в загранпаспорт мамы даже без фотографии. Но обещал узнать, что думают в посольстве по этому поводу. Но в чем мы не смогли окончательно разобраться, так это действительно ли необходимо все документы переводить у специальных немецких переводчиков? Если с моими документами для немецкого ЗАГСа понятно - их необходимо перевести строго в Германии после апостилизации в Украине. То для апостилизованных детских документов это звучит немного странно, вроде как, мне необходимо съездить за границу только чтобы сделать переводы свидетельства о рождении ребенка и Витяга из реестра, что я - его одинокая мама. Короче, мы решили уточнить в самом посольстве. Но может кто-то поделится реальным опытом?
Читали вчера с МЧ на сон грядущий списки документов для получения даты бракосочетания в его городе и получения визы для меня и моего 4-летнего сына. Он был очень удивлен, что в Украине детей до 5 лет просто вписывают в загранпаспорт мамы даже без фотографии. Но обещал узнать, что думают в посольстве по этому поводу. Но в чем мы не смогли окончательно разобраться, так это действительно ли необходимо все документы переводить у специальных немецких переводчиков? Если с моими документами для немецкого ЗАГСа понятно - их необходимо перевести строго в Германии после апостилизации в Украине. То для апостилизованных детских документов это звучит немного странно, вроде как, мне необходимо съездить за границу только чтобы сделать переводы свидетельства о рождении ребенка и Витяга из реестра, что я - его одинокая мама. Короче, мы решили уточнить в самом посольстве. Но может кто-то поделится реальным опытом?
Re: Где делать перевод на немецкий язык детских документов?
Magnolija писал(а): для апостилизованных детских документов это звучит немного странно, вроде как, мне необходимо съездить за границу только чтобы сделать переводы свидетельства о рождении ребенка и Витяга из реестра, что я - его одинокая мама.
чтобы сделать переводы достаточно переслать их сканы переводчику по мылу...