Изучение немецкого языка

Die Sprache ist wichtig ..!
Ответить
Аватара пользователя
Татьяна Первая
Сообщения: 1153
Зарегистрирован: 2008-05-01 13:30:38
Откуда: Страна любви

Сообщение Татьяна Первая » 2009-02-18 23:11:57

У меня вот такой вопрос возник (не смогла найти ответы) -
как будет по-немецки "чайник" в сленговом понимании :?:
Это же и английского касаемо... Но лучше я там спрошу... :-)

Аватара пользователя
Нато
Модератор
Сообщения: 761
Зарегистрирован: 2008-01-31 19:04:47
Откуда: Гамбург

Сообщение Нато » 2009-02-19 21:57:49

Таня,

Anfänger тебе не нравится?

Нато/IF

Аватара пользователя
Марина/IF
Модератор
Сообщения: 2803
Зарегистрирован: 2008-01-30 19:18:42
Откуда: Германия, Аугсбург

Сообщение Марина/IF » 2009-02-19 22:45:47

der Laie

Аватара пользователя
NATalia76
Сообщения: 53
Зарегистрирован: 2008-08-05 02:18:32
Откуда: Москва

Сообщение NATalia76 » 2009-02-20 07:07:21

девочки, милые, подскажите как перевести вот это: das ist irritiert für mich. Я перевела это, как типа "меня раздражает"..в-общем, такой был ответ на то, что я ответила с опозданием на сообщение мужчины, с которым я нахожусь в переписке пару месяцев...мне это как-то не понравилось :( ответила как только смогла и объяснила причину..а мне заявляют, что это irritiert.. или есть какие-то еще значения этого слова?

Аватара пользователя
Марина/IF
Модератор
Сообщения: 2803
Зарегистрирован: 2008-01-30 19:18:42
Откуда: Германия, Аугсбург

Сообщение Марина/IF » 2009-02-20 09:29:16

А вы точно правильно предложение написали? Он немец, этот ваш знакомый? с ошибкой предложение.
Правильно было бы:
Das iirritiert mich или Das ist irritierend für mich.

А перевели вы верно.

Марина

Аватара пользователя
Нато
Модератор
Сообщения: 761
Зарегистрирован: 2008-01-31 19:04:47
Откуда: Гамбург

Сообщение Нато » 2009-02-20 21:50:51

Мариныч,

а я бы перевела как "мне это непонятно".

Нато/IF

Аватара пользователя
Stasia
Сообщения: 4209
Зарегистрирован: 2008-06-09 01:20:22
Откуда: я на спец. задании.... :-))))

Сообщение Stasia » 2009-02-20 22:02:13

:? Ну, вот в описанном контексте навэрно типа "меня напрягло, что....." карочи, слабонервный оказалси видать..... :roll:

Аватара пользователя
NATalia76
Сообщения: 53
Зарегистрирован: 2008-08-05 02:18:32
Откуда: Москва

Сообщение NATalia76 » 2009-02-23 04:21:28

Девочки, спасибо за ответы! я скопировала это из его письма, слово в слово! да в-общем, он грамотный, бывший журналист, пишет всегда очень грамотно на многих языках..я тоже примерно так и поняла, что даже если его не "раздражает", так "напрягает"..хотя чо к чему так писать? напрягает его, видите ли..меня прикалывают вообще все эти субъективные выражения чуйств :( кто я ему, чтоб так писать? блин, не нравится мне все это! я ему написала тактично, может типа ты слово не так подобрал? :-) нет, он уточнил, типа "все я так подобрал, именно меня это раздражает!" вот теперь мне даже и отвечать ему неохота!

Забава Путятишна
Сообщения: 1096
Зарегистрирован: 2008-06-06 17:00:17
Откуда: опорный край державы

Сообщение Забава Путятишна » 2009-02-23 08:41:39

напиши, что тебя мужчины, которые так выражаются - тоже напрягают :wink:

Ö
Сообщения: 90
Зарегистрирован: 2008-07-23 19:44:38

Сообщение Ö » 2009-02-23 09:30:59

Девочки, что такое КВАЗИ?
Из за этого слова, порой, я теряю смысл всего сказанного..

Аватара пользователя
Марина/IF
Модератор
Сообщения: 2803
Зарегистрирован: 2008-01-30 19:18:42
Откуда: Германия, Аугсбург

Сообщение Марина/IF » 2009-02-23 10:39:40

квази это как бы

Ö
Сообщения: 90
Зарегистрирован: 2008-07-23 19:44:38

Сообщение Ö » 2009-02-23 12:56:06

Marina писал(а):квази это как бы
Это- как бы...(что?)
Или это " как бы"?
Или "это, как бы"?
Или это вроде русского "типа того"?

Telma
Сообщения: 3071
Зарегистрирован: 2008-04-20 12:19:35

Сообщение Telma » 2009-02-23 13:02:12

Kvazi chasto upotrebljajut s negativnym ottenkom -

kvazigosudarstvo - znachit, psevdo-gosudarstvo, poddelka.

Ö
Сообщения: 90
Зарегистрирован: 2008-07-23 19:44:38

Сообщение Ö » 2009-02-23 13:04:02

Telma писал(а):Kvazi chasto upotrebljajut s negativnym ottenkom -

kvazigosudarstvo - znachit, psevdo-gosudarstvo, poddelka.
Спасибо, Telma.

Аватара пользователя
Chapeau claque
Сообщения: 190
Зарегистрирован: 2008-04-17 09:03:05
Откуда: Aus einem bessern Ort

Сообщение Chapeau claque » 2009-02-23 16:40:06

Telma писал(а):Kvazi chasto upotrebljajut s negativnym ottenkom -

kvazigosudarstvo - znachit, psevdo-gosudarstvo, poddelka.
Хм, никогда не слышала чтобы quasi именно с таким оттенком употребляли. Это обычное слово-паразит. :roll: :roll: Пример на русском сейчас и не вспомню :oops:

Аватара пользователя
Временно Рыжая блондинка
Сообщения: 257
Зарегистрирован: 2008-04-17 17:25:50
Откуда: Stuttgart

Сообщение Временно Рыжая блондинка » 2009-02-23 21:54:30

Telma писал(а):Kvazi chasto upotrebljajut s negativnym ottenkom -

kvazigosudarstvo - znachit, psevdo-gosudarstvo, poddelka.
Да вроде бы нет....Переводится как "якобы, будто бы, чуть ли не; так сказать, в некотором роде, в известной степени"

Telma
Сообщения: 3071
Зарегистрирован: 2008-04-20 12:19:35

Сообщение Telma » 2009-02-24 11:30:56

blondinka писал(а):
Telma писал(а):Kvazi chasto upotrebljajut s negativnym ottenkom -

kvazigosudarstvo - znachit, psevdo-gosudarstvo, poddelka.
Да вроде бы нет....Переводится как "якобы, будто бы, чуть ли не; так сказать, в некотором роде, в известной степени"
Ne vizhu raznizy :D

"Jakoby mjaso" i "psevdo-mjaso" :D

Алиса
Сообщения: 2645
Зарегистрирован: 2008-04-23 16:49:58

Сообщение Алиса » 2009-03-02 19:23:54

Девочки, проконсультируйте меня пожалуйста. Я как новичок в изучении дойча имею вопрос. Ниже три одинаковых по смыслу предложения. Какой порядок правильный и в каком порядке ставятся слова am Dienstag, im Unterricht, nicht

Ich kann am Dienstag nicht um Unterricht sein.
Ich kann nicht um Unterricht am Dienstag sein.
Ich kann am Dienstag um Unterricht nicht sein.


Im voraus vielen Dank. :oops:

Stirlitz
Сообщения: 1545
Зарегистрирован: 2008-11-04 10:16:15
Откуда: РФ

Сообщение Stirlitz » 2009-03-02 19:38:51

Я тоже новичок!гы!мне номер два кажется правильным! :shock: :roll:

Алиса
Сообщения: 2645
Зарегистрирован: 2008-04-23 16:49:58

Сообщение Алиса » 2009-03-02 19:41:23

ах, Олечка, это я письма к экзамену разбираю. Спросила у трех языковедов и все по разному написали. А я хочу хоть простые предложения без ошибок писать. Вот сидю и :cry:
Последний раз редактировалось Алиса 2009-03-02 19:50:24, всего редактировалось 2 раза.

Аватара пользователя
Tama
Сообщения: 55
Зарегистрирован: 2008-04-11 05:17:57
Откуда: Бавария

Сообщение Tama » 2009-03-02 19:43:01

я бы написала
Ich kann am Donnerstag an dem Unterricht nicht teilnehmen.

Аватара пользователя
Tama
Сообщения: 55
Зарегистрирован: 2008-04-11 05:17:57
Откуда: Бавария

Сообщение Tama » 2009-03-02 19:45:49

ну если это вопрос из экзамена, то третий вариант, только ошибку с um на am поправить. хотя коряво получается по смыслу.
Последний раз редактировалось Tama 2009-03-02 19:48:18, всего редактировалось 1 раз.

Алиса
Сообщения: 2645
Зарегистрирован: 2008-04-23 16:49:58

Сообщение Алиса » 2009-03-02 19:47:05

:shock: о, Тама, ты меня прям порадовала :cry: я такое слово сходу и не прочту :? А можно sein заменить kommen? Меня интересует порядок слов и почему.

Сорьте, ошибочку сделала
Ich kann am Dienstag nicht im Unterricht sein/ kommen.
Ich kann nicht im Unterricht am Dienstag sein/ kommen.
Ich kann am Dienstag im Unterricht nicht sein/ kommen.

Stirlitz
Сообщения: 1545
Зарегистрирован: 2008-11-04 10:16:15
Откуда: РФ

Сообщение Stirlitz » 2009-03-02 19:52:45

Мне сегодня один мальчик :D :D ,который знает язык реально ХУЖЕ меня поведал,что он сдал экзамен в Гете на "визу невесты" :mrgreen: :mrgreen: :mrgreen: Ну а как я знаю язык,ты сама убедилась :D Или ты про какой экзамен?

Аватара пользователя
s@f@ri
Сообщения: 126
Зарегистрирован: 2009-02-05 10:43:35

Сообщение s@f@ri » 2009-03-02 19:53:04

А некоторый немец сказал так тадо:

Ich kann am Dienstag nicht IM Unterricht sein

а фсё другое якобы неправильна

Аватара пользователя
Tama
Сообщения: 55
Зарегистрирован: 2008-04-11 05:17:57
Откуда: Бавария

Сообщение Tama » 2009-03-02 19:54:38

Nellichka писал(а)::shock: о, Тама, ты меня прям порадовала :cry: я такое слово сходу и не прочту :? А можно sein заменить kommen? Меня интересует порядок слов и почему.
можно. будет лучше по смыслу.
Ich kann am Donnerstag zum Unterricht nicht kommen.
порядок слов обычный. если бы в предложении был какой нибудь аккузатив, он бы пошел впереди датива. а так - без разницы. nicht в общем-то можно ставить повсюду к тому слову, которое отрицаешь, но в данном случае виден акцент, что "я не могу ПРИДТИ". обычно ставят в конце, это как отрицание всего действия, а не только одного слова.

Аватара пользователя
Tama
Сообщения: 55
Зарегистрирован: 2008-04-11 05:17:57
Откуда: Бавария

Сообщение Tama » 2009-03-02 19:59:21

im или am в данном случае не принципиально. но вот режет слух. обычно говорят am.

Алиса
Сообщения: 2645
Зарегистрирован: 2008-04-23 16:49:58

Сообщение Алиса » 2009-03-02 20:03:57

Лиебе фройдинен, филен данк :lol:

Тама,н аконец-то понятно. Мне кстати первых два варианта сказали разные немцы. Так же как и сафари немец сказал. А учитель настаивает на третьем - так грамотнее, говорит. А я хотела узнать что аккузатив ставится перед дативом - вот он порядок для других предложений. (Я правда с падежами пока не подружилась :oops: )

Оля, я тоже про этот экзамен :wink:

IRU137
Сообщения: 2
Зарегистрирован: 2008-05-08 00:04:31

Лишних программ при изучении языка не бывает

Сообщение IRU137 » 2009-03-09 18:49:41

Экспресс метод изучения немецкого языка Илоны Давыдовой
и Немецкий без труда
Даже если вы и нашли искомый «идеальный» учебник и занимаетесь по нему, то вы ни в коем случае, ни на секунду не должны забывать, что ваша цель не есть изучение учебника! Ваша цель v это изучение языка! Между двумя этими занятиями нет и не может быть знака равенства! Вы можете от корки до корки изучить сколько угодно много прекрасных учебников с великолепной полиграфией и увлекательными картинками, но не сдвинуться при этом с мертвой точки v не заговорить на желанном иностранном языке.
Закачать можно тут - http://depositfiles.com/files/ncrufkt7w
Освоив полный курс, Вы будете говорить по-немецки примерно на том же уровне, на котором говорят немецкие дети: им неизвестно ни одно грамматическое правило, и они говорят потому, что постоянно слышат вокруг себя звучащую немецкую речь, которую они запоминают и воспроизводят на уровне автоматизма. Благодаря многократному прослушиванию выстроенных смысловыми блоками слов, фраз и предложений, вы запомните их на уровне автоматизма."Экспресс-метод" - это единственный систематизированнный метод обучения, целиком построенный на знаниях закономерностей человеческой памяти и психологии +
Ауди программа можно слушать по дороге домой или что-то делая механически и книга. Nemeckij.bez.truda.segodnya..4 CD диска + книга скачать тут - http://depositfiles.com/files/n5vb2zli1

IRU137
Сообщения: 2
Зарегистрирован: 2008-05-08 00:04:31

Сообщение IRU137 » 2009-03-09 18:53:43

возможно чайник это -профан Laie ( дилетант ); Ignorant ( невежда ) полный профан — ein blutiger [völliger] Läie в музыке я профан — ich verstehe nichts von Musik

Аватара пользователя
Stasia
Сообщения: 4209
Зарегистрирован: 2008-06-09 01:20:22
Откуда: я на спец. задании.... :-))))

Сообщение Stasia » 2009-03-09 19:02:54

Должна вас фсех расстроить..... :wink: взрослый и децкий моск - это как говорят в Одессе..... :!: и это научно доказанный факт.... :!: НЕ РАБОТАЕТ взрослое восприятие так жо, как децкое и в этом страшная проблема изучения любого иностранного языка во взрослом возрасте.... :!:
Я слышу нэнэцкую речь ежедневно и это всего лишь фоновый шум и не более, если с языком ты совсем не знаком и его не знаешь....
Если ты о языке имеешь хоть какое-то представление, то "слушание" может повлиять только на улучшение произношения (имитация носителей яз..), но знаний это ТОЧНО не добавляет.... :(

Аватара пользователя
tomorrow
Сообщения: 2337
Зарегистрирован: 2008-04-16 08:31:25
Откуда: Москва - Niedersachsen

Сообщение tomorrow » 2009-03-09 19:47:40

Stasia писал(а): Если ты о языке имеешь хоть какое-то представление, то "слушание" может повлиять только на улучшение произношения (имитация носителей яз..), но знаний это ТОЧНО не добавляет.... :(
Это точна... :roll:
Полностью согласная йа, Стасег, с тобой..

Аватара пользователя
Stasia
Сообщения: 4209
Зарегистрирован: 2008-06-09 01:20:22
Откуда: я на спец. задании.... :-))))

Сообщение Stasia » 2009-03-09 20:01:15

Наука фсио ето проверила и доказалла, Томег.... :!: ага.... я общалси с оч. вумным дяинькой из книшки Гинесса - он в ентом деле ас (не кис май ас, а просто - ас.... :mrgreen: ) Гениус - одно слово.... с васьмой мартой дажы мну вчерась поздравил via скайп.... Я жо знашь как науку лублу.... :roll: уууу....... :o аж прям нимагу!!! :shock: ага.... но он ишо курс нэнэцкаго не разработал.... :cry: :cry: :cry: но я иво не перестаю канать на ету тему.... грю оч. нада быстрея.... он обесчал ужэ скора!!! :P :D ждёмс....

Аватара пользователя
s@f@ri
Сообщения: 126
Зарегистрирован: 2009-02-05 10:43:35

Сообщение s@f@ri » 2009-03-09 20:12:45

Стасег, вы там эта... посчитайте и меня, када пробники раздавать будите :wink:

Аватара пользователя
Stasia
Сообщения: 4209
Зарегистрирован: 2008-06-09 01:20:22
Откуда: я на спец. задании.... :-))))

Сообщение Stasia » 2009-03-09 20:19:32

ланна.... :mrgreen: свистну.... :wink: 8)

Аватара пользователя
Sweetlana
Сообщения: 879
Зарегистрирован: 2008-07-18 11:54:36
Откуда: Гамбург

Сообщение Sweetlana » 2009-03-10 18:02:12

Почти 6 лет удивляюсь разговорным обращениям в Германии. И всегда есть чему вновь и вновь удивиться. Наша воспитательница успокоила ребенка словами:
Ah! Du, ein armes Würstchen! :shock: :lol: :lol: - перевод-" Ах, ты бедняжка!"
Или восклицание удивления:
-"Ah! Du ein dickes Ei!" :shock: :lol: :lol: :lol:

Забава Путятишна
Сообщения: 1096
Зарегистрирован: 2008-06-06 17:00:17
Откуда: опорный край державы

Сообщение Забава Путятишна » 2009-03-10 18:05:33

:D :D :D :D :D :D :lol: :lol:

Аватара пользователя
tomorrow
Сообщения: 2337
Зарегистрирован: 2008-04-16 08:31:25
Откуда: Москва - Niedersachsen

Сообщение tomorrow » 2009-03-10 18:07:41

Хм... :roll: Возьму на вооружение... :roll:

Аватара пользователя
Chapeau claque
Сообщения: 190
Зарегистрирован: 2008-04-17 09:03:05
Откуда: Aus einem bessern Ort

Сообщение Chapeau claque » 2009-03-10 19:22:37

:lol: :lol:
Последний раз редактировалось Chapeau claque 2009-03-12 11:49:05, всего редактировалось 1 раз.

Аватара пользователя
Иланг-Иланг
Сообщения: 146
Зарегистрирован: 2008-07-20 05:02:50
Откуда: Москва

Сообщение Иланг-Иланг » 2009-03-10 20:35:57

Вам-то объяснили, а нам кто объяснит. Пожалуйста. :D

Аватара пользователя
Stasia
Сообщения: 4209
Зарегистрирован: 2008-06-09 01:20:22
Откуда: я на спец. задании.... :-))))

Сообщение Stasia » 2009-03-11 01:57:46

Про бедную колбаску и толстое яйцо мну оч. понравилос.... ага.... :mrgreen: :mrgreen: :o пока не слыхивала такого.... :lol: :shock:

Madona
Сообщения: 7000
Зарегистрирован: 2008-04-14 05:06:51
Откуда: Wien

Сообщение Madona » 2009-03-11 05:57:16

Недавно прочитала 7 кёльнских законов.
Потребовался переводчик, хотя обходилась всегда без него.
Ну, они в Кёлне особенные - это же понятно.
Какой- то голландский язык.

Аватара пользователя
tomorrow
Сообщения: 2337
Зарегистрирован: 2008-04-16 08:31:25
Откуда: Москва - Niedersachsen

Сообщение tomorrow » 2009-03-11 09:07:43

Stasia писал(а):Про бедную колбаску
Сосиску! :mrgreen:

Аватара пользователя
Stasia
Сообщения: 4209
Зарегистрирован: 2008-06-09 01:20:22
Откуда: я на спец. задании.... :-))))

Сообщение Stasia » 2009-03-11 15:06:21

Ланна.... уговорила.... :roll: пусть буит сосиска.... :mrgreen:

Аватара пользователя
Sweetlana
Сообщения: 879
Зарегистрирован: 2008-07-18 11:54:36
Откуда: Гамбург

Сообщение Sweetlana » 2009-03-12 11:31:40

Chapeau claque писал(а): А как Вам Ich gehe auf ein kleines Mädchen? Или "wie steht's?"? Когда первый раз услышала, так аж опешила от неожиданности. Потом мне правда объяснили :lol: :lol:
:lol: Да, точно! :lol:
Для неосведомленных первое выражение применяют женщины, оно равносильно выражению применяемому мужчинами- "Ich muss für klein Jungs"-" Я хочу в туалет по-маленькому". Что напрягает в этих выражениях, что человек, вовсе не состоящий с тобой в дружественных или родственных отношения, встает, например, из-за стола и говорит эту фразу :shock:
И радуйтесь, что не услышали, что ему надо -"für grosse Jungs" :lol: :lol: :lol:
Например, диалог:
"Muss du?" " Ja. Ich muss"- "Хочешь в туалет?" "Да, хочу"
"Wie steht"s?" -тоже, что и -"Wie geht"s?"

Аватара пользователя
tomorrow
Сообщения: 2337
Зарегистрирован: 2008-04-16 08:31:25
Откуда: Москва - Niedersachsen

Сообщение tomorrow » 2009-03-12 11:46:52

Sweetlana писал(а):"Wie steht"s?" -тоже, что и -"Wie geht"s?"
...и то же, что и "wie läuft's" - но это больше среди молодежи распространено :roll:

Аватара пользователя
Иволга
Сообщения: 105
Зарегистрирован: 2008-07-24 20:25:54

Сообщение Иволга » 2009-03-15 18:03:50

Девочки, подскажите , пожалуйста, после obwohl какой порядок слов?
А еще как сказать: 1)мы знаем друг друга с детсва. 2)Что заставило тебя так сделать?

Аватара пользователя
Tama
Сообщения: 55
Зарегистрирован: 2008-04-11 05:17:57
Откуда: Бавария

Сообщение Tama » 2009-03-15 18:08:30

Иволга писал(а):Девочки, подскажите , пожалуйста, после obwohl какой порядок слов?
А еще как сказать: 1)мы знаем друг друга с детсва. 2)Что заставило тебя так сделать?
1 obwohl обратный порядок слов, глагол на последнем месте
2 Wir kennen uns seit Kindheit an.
3 Was hat dich dazu bewegt?

Аватара пользователя
Иволга
Сообщения: 105
Зарегистрирован: 2008-07-24 20:25:54

Сообщение Иволга » 2009-03-15 18:11:50

Спасибо, спасибо!!!

Аватара пользователя
Марина/IF
Модератор
Сообщения: 2803
Зарегистрирован: 2008-01-30 19:18:42
Откуда: Германия, Аугсбург

Сообщение Марина/IF » 2009-03-15 19:13:20

Wir kennen uns seit unserer Kindheit. Зачем здесь an?

Ответить