Изучение немецкого языка

Die Sprache ist wichtig ..!
Ответить
Аватара пользователя
Schatzi
Сообщения: 435
Зарегистрирован: 2008-08-01 08:39:23
Откуда: Москва

Сообщение Schatzi » 2008-10-13 13:05:36

Цветочек писал(а):Мне мой друг объяснил, что schoen применяется и к погоде и к предметам, и к людям. huebsch только к женщинам... :wink:


Чудно, однако!!!!! В книжке издательства Landenschaft, которому я вполне доверяю, слово Hübsch неоднократно употребляется в отношении платья и блузки, но не живой дамы...... :lol:

Аватара пользователя
Марина/IF
Модератор
Сообщения: 2803
Зарегистрирован: 2008-01-30 19:18:42
Откуда: Германия, Аугсбург

Сообщение Марина/IF » 2008-10-13 13:13:38

Я знаю Langenscheidt. Може о нем речь?
А вообще похоже скоро назреет необхдимость открыть тему: " как научить мужа немецкому языку" :-)


Марина

Аватара пользователя
Schatzi
Сообщения: 435
Зарегистрирован: 2008-08-01 08:39:23
Откуда: Москва

Сообщение Schatzi » 2008-10-13 13:15:50

Вы правы, Мариночка, насчёт названия издательства... Ошибочка... :lol:

Аватара пользователя
Еленочка
Сообщения: 364
Зарегистрирован: 2008-06-25 16:59:27
Откуда: Штуттгарт

Сообщение Еленочка » 2008-10-13 13:23:22

tomorrow писал(а):Да, у моего это тоже есть: вместо ich bin пишет только bin


Да, подлежащие они часто опускают. А еще мне всегда непонятно, когда пишут, например, "Hab nachgedacht", почему "hab", а не "habe" ?По каким это правилам?

Аватара пользователя
Schatzi
Сообщения: 435
Зарегистрирован: 2008-08-01 08:39:23
Откуда: Москва

Сообщение Schatzi » 2008-10-13 14:02:31

А вы почитайте как Тома и Стася пишут!!! :lol: :lol: :lol: .....И перестанете спрашивать,почему носитель языка обращается с ним как хочет! :lol:

Аватара пользователя
Olga_
Сообщения: 316
Зарегистрирован: 2008-07-05 05:39:33
Откуда: Германия

Сообщение Olga_ » 2008-10-14 04:43:41

Еленочка писал(а):


Да, подлежащие они часто опускают. А еще мне всегда непонятно, когда пишут, например, "Hab nachgedacht", почему "hab", а не "habe" ?По каким это правилам?
Schatzi писал(а):А вы почитайте как Тома и Стася пишут!!! :lol: :lol: :lol: .....И перестанете спрашивать,почему носитель языка обращается с ним как хочет! :lol:
:D Да нет, hab - это нормальный разговорный вариант от haben, когда окончания редуцируются. Одна наша преподавательница говорила, что это вызвано так называемым "фактором экономии в языке". Другими словами в разговоре быстрее сказать hab nachgedacht, чем тщательно проговаривать все окончания так, как это выражено в написании.

Аватара пользователя
Еленочка
Сообщения: 364
Зарегистрирован: 2008-06-25 16:59:27
Откуда: Штуттгарт

Сообщение Еленочка » 2008-10-14 08:55:06

:D Да нет, hab - это нормальный разговорный вариант от haben, когда окончания редуцируются. Одна наша преподавательница говорила, что это вызвано так называемым "фактором экономии в языке". Другими словами в разговоре быстрее сказать hab nachgedacht, чем тщательно проговаривать все окончания так, как это выражено в написании.[/quote]



В том то все и дело, что я встречаю это не в разговорном языке, в письмах (e-mail ). А в разговорном понятно, часть окончаний съели, часть-проглотили... :mrgreen:

Аватара пользователя
Марина/IF
Модератор
Сообщения: 2803
Зарегистрирован: 2008-01-30 19:18:42
Откуда: Германия, Аугсбург

Сообщение Марина/IF » 2008-10-14 09:18:33

Еленочка, в неформальной переписке это тоже вполне допускается.

Марина

Аватара пользователя
Schatzi
Сообщения: 435
Зарегистрирован: 2008-08-01 08:39:23
Откуда: Москва

Сообщение Schatzi » 2008-10-15 08:06:46

УВАЖАЕМЫЕ ЗНАТОКИ!!! Помогите понять наиболее точный смысл сказанного, а не приближённый.....
Я что-то трудно догоняю... :lol:
" Ich lebe sehr vom Wort und benutze meine
Sprache, um mich auszudrücken, meinen Humor zu zeigen und manchmal sind das sehr komplizierte Konstruktionen."

Аватара пользователя
Марина/IF
Модератор
Сообщения: 2803
Зарегистрирован: 2008-01-30 19:18:42
Откуда: Германия, Аугсбург

Сообщение Марина/IF » 2008-10-15 08:12:28

"В моей жижни СЛОВО очень много значит. Я использую язык чтобы выразить себя, чтобы пошутить (дословно "показать мой юмор"), что иногда выливается в двоольно сложные конструкции.

Марина

Аватара пользователя
Schatzi
Сообщения: 435
Зарегистрирован: 2008-08-01 08:39:23
Откуда: Москва

Сообщение Schatzi » 2008-10-15 08:18:13

Браво!!!!
Где-то как-то я об этом догадывалась!!!! :lol:
Вот только "vom Wort" меня смутило :shock:

Аватара пользователя
Временно Рыжая блондинка
Сообщения: 257
Зарегистрирован: 2008-04-17 17:25:50
Откуда: Stuttgart

Сообщение Временно Рыжая блондинка » 2008-10-15 20:12:47

Nellichka писал(а):Девочки, вопрос к тем кто уже перехал в Германию со своими детьми.

Как вы учили немецкому языку ваших детей,
особенно если маленькие или лет 7-10.

Плиз, отзовитесь.
Моему сыну 9 лет,3 недели как ходит в школу,в интеграционный класс. 8 детеи в классе,все из разных стран.Начал с нуля,теперь немного уже разговаривает.Еще ходит один на тэквондо,футбол-тоже как-то общается,хотя там ни одного русского.

Аватара пользователя
Лёлик Строгий
Сообщения: 898
Зарегистрирован: 2008-05-10 08:23:52
Откуда: Сампросветбюллетень для женщин о психологии мужчин и отношений http://dating-zamuzh.ru/
Контактная информация:

Сообщение Лёлик Строгий » 2008-10-16 14:26:33

Девочки! Подскаите, как сказать "шалун" или "проказник" по-немецки в ласковом контексте. Не могу никак найти :oops:

Buchhalterin
Сообщения: 216
Зарегистрирован: 2008-04-26 06:07:52

Сообщение Buchhalterin » 2008-10-16 15:13:29

Лелик Строгий писал(а):Девочки! Подскаите, как сказать "шалун" или "проказник" по-немецки в ласковом контексте. Не могу никак найти :oops:
Bengel

Аватара пользователя
Sweetlana
Сообщения: 879
Зарегистрирован: 2008-07-18 11:54:36
Откуда: Гамбург

Сообщение Sweetlana » 2008-10-16 15:17:38

Такого слова никогда не слышала. Муж утверждает, что это собачья расса, хотя в моем словаре переведено на русский- мальчишка.
Frechdachs- наглец, мне больше знакомо.
Но все же, я бы тоже не рискнула шалуном кого либо называть, особенно если не такие уж близкие отношения.
Du bist aber frech! -Ну ты однако и наглый, звучит приятнее .

Аватара пользователя
Нато
Модератор
Сообщения: 761
Зарегистрирован: 2008-01-31 19:04:47
Откуда: Гамбург

Сообщение Нато » 2008-10-17 07:14:10

Leleg,

sluschaj sjuda: "Hast Du Kasper gefrühstückt?"

Kurz und schmerzlos,


Nato/IF

Аватара пользователя
Еленочка
Сообщения: 364
Зарегистрирован: 2008-06-25 16:59:27
Откуда: Штуттгарт

Сообщение Еленочка » 2008-10-17 07:36:15

Девочки, пишу, может кому понадобится. Я тут искала экономический словарь (мне хотелось немецко-русский и русско-немецкий отдельно, т.к. как правило они поприличнее и слов в них больше). Цены колеблятся от 50 Euro и выше . Короче говоря, нашла я на amazon.de словари, их продают как "Gebraucht-wie neu", они новые, но с небольшим типографским браком (у меня,например, цвет на обложке немного блекловатый). Короче говоря, купила я себе оба за 30 Euro (цена одного нового 79). Там же купила и сыну англо-немецкий и немецко-английский .

Аватара пользователя
Марина/IF
Модератор
Сообщения: 2803
Зарегистрирован: 2008-01-30 19:18:42
Откуда: Германия, Аугсбург

Сообщение Марина/IF » 2008-10-17 07:39:03

:shock: дословно: "Ты съел Петрушку" на завтрак?" (ну этот наш кукольный пересмешник у них Kasperl называется).

А собачья раса называется Вeagle.


начсет шалунишки:
у нас говорят Frechtags, но это диалект, Дуден этого не знает. Вообще frech (дерзкий) универсальное слово.

Марина

Аватара пользователя
Лёлик Строгий
Сообщения: 898
Зарегистрирован: 2008-05-10 08:23:52
Откуда: Сампросветбюллетень для женщин о психологии мужчин и отношений http://dating-zamuzh.ru/
Контактная информация:

Сообщение Лёлик Строгий » 2008-10-17 09:47:47

Нато писал(а):Leleg,

sluschaj sjuda: "Hast Du Kasper gefrühstückt?"

Kurz und schmerzlos,


Nato/IF
danke schön :oops:

Аватара пользователя
Kotik
Сообщения: 924
Зарегистрирован: 2008-06-28 08:23:48
Откуда: оттуда

Сообщение Kotik » 2008-10-17 10:06:38

Девочки! :P
Дайте ссылочку, где русско-английскую программу-переводчик можно скатать. Пожалуйста.

Аватара пользователя
Kotik
Сообщения: 924
Зарегистрирован: 2008-06-28 08:23:48
Откуда: оттуда

Сообщение Kotik » 2008-10-17 10:09:19

Ой. :oops: Что-то я закрутилась совсем. Русско-английская у меня есть. Дайте пожалуйста ссылочку на программу русско-немецкого перевода.

lana
Сообщения: 744
Зарегистрирован: 2008-04-11 06:58:17
Откуда: kiev

Сообщение lana » 2008-10-20 15:08:39

смотрите новую тему экзамен в институте гете. я хотела ее сдесь опубликовать,но случайно написала в теме Получение визы для поездки в германию. Итак полезные ссылки в теме Экзамен в институте Гете

Аватара пользователя
Schatzi
Сообщения: 435
Зарегистрирован: 2008-08-01 08:39:23
Откуда: Москва

Сообщение Schatzi » 2008-10-21 05:33:03

А что значит "Knutschen"??? :?:

Аватара пользователя
Olga_
Сообщения: 316
Зарегистрирован: 2008-07-05 05:39:33
Откуда: Германия

Сообщение Olga_ » 2008-10-21 06:00:33

Хм! Тискать, грубо ласкать. Попросту говоря, лапать!

Аватара пользователя
Schatzi
Сообщения: 435
Зарегистрирован: 2008-08-01 08:39:23
Откуда: Москва

Сообщение Schatzi » 2008-10-21 06:05:14

Хммммммм.............. :shock: :lol: Мерси за перевод!!!!!!! А то в словаре только "обниматься" пишут......... Уж слишком литературно!

Аватара пользователя
Olga_
Сообщения: 316
Зарегистрирован: 2008-07-05 05:39:33
Откуда: Германия

Сообщение Olga_ » 2008-10-21 06:25:53

Не, не, не! :lol: :lol: :lol: Обниматься, но крайне грубо. Кстати, вот что даёт МультиЛекс:

knutschen vt фам.
1. мять, комкать
2. тискать, грубо ласкать

Аватара пользователя
Olga_
Сообщения: 316
Зарегистрирован: 2008-07-05 05:39:33
Откуда: Германия

Сообщение Olga_ » 2008-10-21 08:20:12

Подскажите, это нормально звучит: Wie denkst Du darueber? Имею ввиду выбор предлога?

Schatz
Сообщения: 258
Зарегистрирован: 2008-05-14 12:48:02

Сообщение Schatz » 2008-10-21 09:29:47

Лучше сказать:
WAS denkst du darueber? oder
Was meinst Du?

Аватара пользователя
Olga_
Сообщения: 316
Зарегистрирован: 2008-07-05 05:39:33
Откуда: Германия

Сообщение Olga_ » 2008-10-21 10:18:03

Солидарна! Я бы тоже так сказала. Но фразу эту получила от носителя языка, вот и задумалась.

Schatz
Сообщения: 258
Зарегистрирован: 2008-05-14 12:48:02

Сообщение Schatz » 2008-10-21 10:38:27

Носитель языка - не показатель, к сожалению. :(
У нас тоже не все "носители" грамотно выражают свои мысли...

Аватара пользователя
Schatzi
Сообщения: 435
Зарегистрирован: 2008-08-01 08:39:23
Откуда: Москва

Сообщение Schatzi » 2008-10-22 06:36:20

Olga_ писал(а):Не, не, не! :lol: :lol: :lol: Обниматься, но крайне грубо. Кстати, вот что даёт МультиЛекс:

knutschen vt фам.
1. мять, комкать
2. тискать, грубо ласкать

Гммммм....... А как воспринимать приглашение этим заняться???
Как шутку иди как фривольность?? :?

Аватара пользователя
Марина/IF
Модератор
Сообщения: 2803
Зарегистрирован: 2008-01-30 19:18:42
Откуда: Германия, Аугсбург

Сообщение Марина/IF » 2008-10-22 08:05:35

Извращения тут нет. Есть только желание потискать. :-)

Марина

Аватара пользователя
Schatzi
Сообщения: 435
Зарегистрирован: 2008-08-01 08:39:23
Откуда: Москва

Сообщение Schatzi » 2008-10-22 08:36:59

Marina писал(а):Извращения тут нет. Есть только желание потискать. :-)

Марина
Фффффуууууфффф!!! Слава богу! А то человек-то вроде бы приятный....... :wink:
тогда можно и потискать....

Аватара пользователя
Sweetlana
Сообщения: 879
Зарегистрирован: 2008-07-18 11:54:36
Откуда: Гамбург

Сообщение Sweetlana » 2008-10-22 16:09:01

А мне больше другое слово нравится с тем же значением- kuscheln.
Lass uns kuscheln! :D

Аватара пользователя
Нато
Модератор
Сообщения: 761
Зарегистрирован: 2008-01-31 19:04:47
Откуда: Гамбург

Сообщение Нато » 2008-10-22 19:44:34

Угу, Света,

заводит, наверное, не по-детски :D

Нато/IF

Аватара пользователя
Schatzi
Сообщения: 435
Зарегистрирован: 2008-08-01 08:39:23
Откуда: Москва

Сообщение Schatzi » 2008-10-23 05:24:08

Ага!!! А переведите, п.ж. дословно и в возможных вариациях... :lol:

Аватара пользователя
Sweetlana
Сообщения: 879
Зарегистрирован: 2008-07-18 11:54:36
Откуда: Гамбург

Сообщение Sweetlana » 2008-10-23 12:46:00

Что интерессно, слово knutschen применяется больше к отношениям молодежи- Singa hat mit Paul geknutsch.
kuscheln- для детей и в семейных отношениях. Во всяком случае я так заметила, хотя возможно и ошибаюсь. Ich mag kuscheln, besonders von einschlafen.

Аватара пользователя
Еленочка
Сообщения: 364
Зарегистрирован: 2008-06-25 16:59:27
Откуда: Штуттгарт

Сообщение Еленочка » 2008-10-23 19:37:27

:lol: :lol: :lol: Мой ребенок занимался перед отъездом с частным преподавателем, поначалу я тоже присутствовала...Так вот, одними из первых слов, которые мы записали себе в словарь были Arschloch i Donnerwetter. Всякие слова нужно знать.... :!:
Последний раз редактировалось Еленочка 2008-10-23 20:02:20, всего редактировалось 1 раз.

Аватара пользователя
Tanja von S
Сообщения: 115
Зарегистрирован: 2008-10-06 22:50:50
Откуда: N-W. Mülheim

Сообщение Tanja von S » 2008-10-23 22:26:23

Девочки, помогите пожалуйста правильно перевести и понять фразу
Aber ich kann einfach nicht mich Beruflich reduzieren das heisst wieder einmal . -- und die Geister die ich rief werd ich einfach nicht los.........Und nochmals Du bist mir einfach zuweit weg .

Аватара пользователя
Марина/IF
Модератор
Сообщения: 2803
Зарегистрирован: 2008-01-30 19:18:42
Откуда: Германия, Аугсбург

Сообщение Марина/IF » 2008-10-24 08:15:44

Aber ich kann einfach nicht mich Beruflich reduzieren das heisst wieder einmal . -- und die Geister die ich rief werd ich einfach nicht los.........Und nochmals Du bist mir einfach zuweit weg
До конца не поняла. Слишком много многоточий.

"Но я не могу меньше работать....и я не могу избавиться от духов, которых я вызвал :shock: ...и еще раз я говорю, что ты слишком далеко от меня живешь.

Кафка прям какой-то.

Марина

Аватара пользователя
Schatzi
Сообщения: 435
Зарегистрирован: 2008-08-01 08:39:23
Откуда: Москва

Сообщение Schatzi » 2008-10-24 08:21:05

По-моему, дяинька изъясняется толь неграмотно, толь воображение у него богатое........
Но по форме - это что-то вроде отказа...... Или я не права? :shock:

Аватара пользователя
Tanja von S
Сообщения: 115
Зарегистрирован: 2008-10-06 22:50:50
Откуда: N-W. Mülheim

Сообщение Tanja von S » 2008-10-24 09:50:37

Спасибо девочки, это он так изъясняется :roll: ....а я должна "догонять" что он имел ввиду. :-)
Да нет......... у него богатое воображение в том, что с работой связано, да и философию изучал в Парижу. :-) Это вариант: и хочется и колется. Ты сама Стася знаешь хорошо
швейцарцев :wink: .....зациклен на себе любимом......за свободу свою боиться, что придется еще с кем-то считаться.

Аватара пользователя
Schatzi
Сообщения: 435
Зарегистрирован: 2008-08-01 08:39:23
Откуда: Москва

Сообщение Schatzi » 2008-10-28 09:56:18

А мож кто переведёт выражение " Die spinnen...." :?:

Аватара пользователя
Татьяна Первая
Сообщения: 1153
Зарегистрирован: 2008-05-01 13:30:38
Откуда: Страна любви

Сообщение Татьяна Первая » 2008-10-28 09:59:41

Die Spinnen - пауки; прядение, формирование
Если это глагол spinnen , помимо прядения паутины есть ещё значение замышлять, плести (интриги), выдумывать небылицы.
Непонятно без контекста...

Schatz
Сообщения: 258
Зарегистрирован: 2008-05-14 12:48:02

Сообщение Schatz » 2008-10-28 10:10:30

Думаю, это глагол "spinnen".
Могут быть такие значения:
1) выдумывать, фантазировать; быть не в своём уме
du spinnst wohl! — ты не в своём уме!, ты что, рехнулся!
2) говорить небылицы; нести чушь

Аватара пользователя
Schatzi
Сообщения: 435
Зарегистрирован: 2008-08-01 08:39:23
Откуда: Москва

Сообщение Schatzi » 2008-10-28 10:15:42

Прочтя информацию о том как трудно получить в России визу в Германию, милый мне написал " Die spinnen, die Deutsche...."

Schatz
Сообщения: 258
Зарегистрирован: 2008-05-14 12:48:02

Сообщение Schatz » 2008-10-28 10:18:33

Ну тогда, ваш МЧ очень "хорошо" отозвался о немцах, "не в совем уме, они, эти самые немцы" :wink:

Аватара пользователя
Schatzi
Сообщения: 435
Зарегистрирован: 2008-08-01 08:39:23
Откуда: Москва

Сообщение Schatzi » 2008-10-28 10:25:15

Спасибочки!!! А то я в слэнгах плохо ориентируюсь..... :mrgreen:

Аватара пользователя
Sweetlana
Сообщения: 879
Зарегистрирован: 2008-07-18 11:54:36
Откуда: Гамбург

Сообщение Sweetlana » 2008-10-28 12:46:40

Да это не сколько слэнги, сколько разговорный язык. Первое время, я не могла понять почему мой муж все время говорил "kriegen". Все догадывалась с кем он воевать хочет :wink: Оказалось, это разговорный вариант слова "получить". Ich habe ein Brief gekriegt.
Или слово "gucken " - смотреть означает. :lol: Er hat sogar nicht geckukt.

Аватара пользователя
tomorrow
Сообщения: 2337
Зарегистрирован: 2008-04-16 08:31:25
Откуда: Москва - Niedersachsen

Сообщение tomorrow » 2008-10-28 12:56:06

Любусик мой с сыном только gucken употребляют в разговорной речи: guck mal, guck - смотри.
Sehen - не слышала ни разу, кажется.
Shauen - говорят очень редко в отношении телефизора.

Ответить