Изучение немецкого языка
Нет, я его в "Букве" купила...Мяу писал(а):Он и есть! С "Озона"?
Нравится тебе книга?
Ну если честно, то не очень нравится, мат через строчку...
Но я понимаю, что такая книга нужна, чтобы понимать хотя бы, что именно тебе сказали там на улице улыбаясь.
Ну и пока ты на стадии отбора, то тоже надо, чтобы понимать, как с тобой разговаривают
- Лёлик Строгий
- Сообщения: 898
- Зарегистрирован: 2008-05-10 08:23:52
- Откуда: Сампросветбюллетень для женщин о психологии мужчин и отношений http://dating-zamuzh.ru/
- Контактная информация:
Это всего лишь яЛелик Строгий писал(а):Люди! что це таке
verschissen?
спасите помогите!
Маринаааааааааааааааааа!
es bei jemandem verschissen haben - von jemandem nicht mehr geachtet / respektiert werden (потерять доверие кого-то) - "Du hast mir gestern nicht geholfen, obwohl du es versprochen hast. Bei mir hast du 's jedenfalls verschissen!" (ты мне вчера не помог, несмотря на то, что обещал, нет те больше доверия/респекта (я бы сказала, все до свидания, я с тобой не разговариваю)
А какой контекст, Лелег?
Нато/IF
- Лёлик Строгий
- Сообщения: 898
- Зарегистрирован: 2008-05-10 08:23:52
- Откуда: Сампросветбюллетень для женщин о психологии мужчин и отношений http://dating-zamuzh.ru/
- Контактная информация:
Не всего лишь ты, а Сама ТЫ и Даже ТыНато писал(а): Это всего лишь я
es bei jemandem verschissen haben - von jemandem nicht mehr geachtet / respektiert werden (потерять доверие кого-то) - "Du hast mir gestern nicht geholfen, obwohl du es versprochen hast. Bei mir hast du 's jedenfalls verschissen!" (ты мне вчера не помог, несмотря на то, что обещал, нет те больше доверия/респекта (я бы сказала, все до свидания, я с тобой не разговариваю)
А какой контекст, Лелег?
Нато/IF
контекст "mir geht es verschissen nach dem Arztbesuch"
- Лёлик Строгий
- Сообщения: 898
- Зарегистрирован: 2008-05-10 08:23:52
- Откуда: Сампросветбюллетень для женщин о психологии мужчин и отношений http://dating-zamuzh.ru/
- Контактная информация:
Леличек, записывай,Лелик Строгий писал(а):И еще посоветуйте какие-нибудь легкие фильмики на немецком, чтоб не тошно было несколько раз подряд пересматривать? Комедии какие-нибудь..
Barfuß, Sommer vorm Balkon, Keinohrhasen, Mondscheintarif, Mein Freund und ich, Es geht nicht immer nur um Sex.
Записала? Отчитаешься, как посмотришь.
Нато/IF
Последний раз редактировалось Нато 2008-07-21 08:00:42, всего редактировалось 1 раз.
- Лёлик Строгий
- Сообщения: 898
- Зарегистрирован: 2008-05-10 08:23:52
- Откуда: Сампросветбюллетень для женщин о психологии мужчин и отношений http://dating-zamuzh.ru/
- Контактная информация:
горячая дискуссия здесь:
http://forum.rebyata.com/viewtopic.php?t=427
http://forum.rebyata.com/viewtopic.php?t=427
У меня тоже языковые непонятки.... Я задала вопрос, по его фразе еще в первом письме:
die zu mir hält und mit der man Pferde stehlen kann. - я спросила, что это означает.
ОН ответил:
Dieser Satz bedeutet, dass die Frau an meiner Seite mich unterstützt bei meinen Tätigkeiten, mich nicht verletzt oder auch in schlechten Zeiten zu mir hält.
Промт выдает абракадабру. А это существенно для меня. Плиз, переведите...
die zu mir hält und mit der man Pferde stehlen kann. - я спросила, что это означает.
ОН ответил:
Dieser Satz bedeutet, dass die Frau an meiner Seite mich unterstützt bei meinen Tätigkeiten, mich nicht verletzt oder auch in schlechten Zeiten zu mir hält.
Промт выдает абракадабру. А это существенно для меня. Плиз, переведите...
Это предложение означает, что моя женщина поддерживает меня в моей деятельности, не вредит мне и также поддерживает меня в трудное время.Цветочек писал(а):Dieser Satz bedeutet, dass die Frau an meiner Seite mich unterstützt bei meinen Tätigkeiten, mich nicht verletzt oder auch in schlechten Zeiten zu mir hält.
Я б им сделала замечание. Они б у меня все быстро в Россию поехали по-русски разговаривать...Марина, наш модератор,
у тебя немецкий муж, коренной житель. Марина, а тебе никто не делает замечания на счет немецкого языка...или указывает на ошибки и как твой муж к твоему немецкому относится?
Конечно, я тоже делаю ошибки. У меня это чаще всего от того, что привыкла говорить очень быстро и просто язык за мыслями не успевает.
Но! Замечений мне не делают. Особенно муж. Я ему давно сказала, что у него есть альтернатива: можем разговаривать по-русски, надо его только выучить.
А вообще, в теории языка мы подкованы намного лучше их. Я уже как-то рассказывала, как долго искала здесь человека, знающего что такое Präteritum.
Marina/IF
Сложный вопрос. Надо знать, на каком уровне язык находится сейчас.Nata писал(а):Леночка, нужны рекомендации твои, как преподавателя иностранного.
С чего начать, что повторять?
Может есть какая-то схема? Направь, битте...
Лучше всего - пойти на курсы. Там будет и общение, и коррекция ошибок (а это очень важно). Быстрее начнёте говорить и не будете бояться говорить.
Если всё же на курсы не получается пойти, я бы поискала учебник с аудиокурсом (коммуникативный метод изучения языка). Диалоги и тексты читать, слушать и повторять много-много раз. Отработать до автоматизма. Там должны быть обыграны ситуации, с которыми мы сталкиваемся каждый день - в магазине, на работе, в транспорте и т. д. И плюс к этому хороший учебник по грамматике, повторять всё с самого начала и каждый день выполнять минимум одно упражнение.
Должно помочь
А это самое интересное! Лично я делаю карточки - расписываю себе правила так, как их воспринимает мой мозг. У меня хорошая зрительная и механическая память - так и запоминаю.tomorrow писал(а):А учить-то как? Ведь есть какой-то метод заучивания слов или той же грамматики..
Диалоги и тексты запоминаются сами, если их много раз слушать. Поэтому и советую аудиокурс.
Как запомнить слова и артикли Самый лучший способ - писать слова на листы бумаги А4 цветными маркерами и развешивать на видные места - возле зеркала, на кухне и, внимание, самое лучшее место - В ТУАЛЕТЕ.
Всё испытано на собственной шкуре. Зуб даю
LoveLife, спасибо за совет! Попробую сегодня несколько катрочек написать. У меня с артиклями беда просто, ну никак они у меня к словам не "прицепляются"! Слово знаю, а какого оно рода....
Я хожу на занятия с преподавателем, мне очень нравится.
Моя проблема в том, что я не могу говорить по-немецки, и плохо воспринимаю устную речь. Из текста понимаю процентов 70-80 (конечно, если это не специализированный текст), а если то же самое мне скажут - только процентов 10 пойму, наверное. По-моему, это беда нашего среднего образования - нас учат переводить, а не общаться на иностранном языке.
Препод теперь меня "разговаривает". С трудом, но получается понемногу...
Она вообще тетка интересная. Как узнала, зачем мне немецкий нужен, загорелась. "Чем Ваш мужчина увлекается? Авто?" - и притащила мне лексику по автомобилям... "Что Вы читали из немецкой литературы? Практически ничего? Я Вам принесу подборку "Германия сегодня", там обзор современной литературы, искусства, политики и пр., прочитаете, потом в разговоре вставите" и т.д. и т.п.
Я хожу на занятия с преподавателем, мне очень нравится.
Моя проблема в том, что я не могу говорить по-немецки, и плохо воспринимаю устную речь. Из текста понимаю процентов 70-80 (конечно, если это не специализированный текст), а если то же самое мне скажут - только процентов 10 пойму, наверное. По-моему, это беда нашего среднего образования - нас учат переводить, а не общаться на иностранном языке.
Препод теперь меня "разговаривает". С трудом, но получается понемногу...
Она вообще тетка интересная. Как узнала, зачем мне немецкий нужен, загорелась. "Чем Ваш мужчина увлекается? Авто?" - и притащила мне лексику по автомобилям... "Что Вы читали из немецкой литературы? Практически ничего? Я Вам принесу подборку "Германия сегодня", там обзор современной литературы, искусства, политики и пр., прочитаете, потом в разговоре вставите" и т.д. и т.п.
А между прочим Лена интересную тему затронула. Это все гуманитарии когда-то в институте проходили, помните? Память бывает зрительная, механическая, аудитивная и смешанный тип. Вот вспомните как вы телефонные номера вспоминаете - как они выглядят, как они на слух или как вы их набираете? У кого какой тип памяти лучше развит, тому его и при изучении языка нужно по максимуму использовать.
Я например, скорее слухач.
Я например, скорее слухач.
А я наверное больше запоминаю зрительно. Но еще есть таком момент. Некоторые слова (и грамматические правила) запоминаются сами по себе, один раз прочла и уже осело в голове - в будущем в нужной ситуации все всплывает само, а некоторые слова я заучиваю по 10 раз и потом пытаюсь вспоминать - бесполезно...
А для меня важна логическая связь и образность. Сначала нахожу логику, а потом образно представляю как это чувствуется.
Например, die Kirche - в церковь ходят в основном женщины, значит женский артикль
das Haus - в доме живут мужчины и женщины, значит средний род
der Bahnhof - вокзал, шоферы и машинисты в основном мужчины
Логику нашла и представляю магазин, рестора полные мужчин и женщин, школа с учительницами и т.д.
Например, die Kirche - в церковь ходят в основном женщины, значит женский артикль
das Haus - в доме живут мужчины и женщины, значит средний род
der Bahnhof - вокзал, шоферы и машинисты в основном мужчины
Логику нашла и представляю магазин, рестора полные мужчин и женщин, школа с учительницами и т.д.