Оля, спасибо за приведённые аналоги из латинского языка.LaKalinka писал(а):...Лора, а что смущает? Форма "sei gegrüßt" ?
Верно, "смутила" грамматическая форма... письменный немецкий, не применяемый в устной речи, плюс причастие прошедшего времени от "grüßen" (приветствовать), поскольку на неотделяемую безударную приставку ge- непохоже, правильно? Или?
И, короче, не могу в переводе на литературный русский сложить!
ЗЫ. А эту "дискуссию" на форуме по указанной ссылке я прочла, прежде чем "возопить" на нашем форуме.