вспоминаем русский )))

Die Sprache ist wichtig ..!

Модератор: Марина/IF

Ответить
Аватара пользователя
Марина/IF
Модератор
Сообщения: 2601
Зарегистрирован: 2008-01-30 19:18:42
Откуда: Германия, Аугсбург

Сообщение Марина/IF » 2009-10-07 06:34:00

Идея! Давайте все петь! :D
Натали, а что это за хрукт такой?

Тома, я теперь знаю целых 2 узбекских слова - нагорА и хоп майле :-), в узбекистане не пропаду.

Аватара пользователя
Apelsinka
Сообщения: 1508
Зарегистрирован: 2009-08-03 19:23:55

Сообщение Apelsinka » 2009-10-07 09:08:28

Натали пишет
сАбельник говорят правильно якобы. А я по телефону, когда делала заказ, сказала сабЕльник и меня тут же переправили.

Почему-то в этом слове первый слог ударный...
Просто сабельник от сабля. В свое время удивлялась, почему это цветок ирис (ирис аировидный он, во как!) сабельником называют, а это просто листики у него такие. А еще есть сабельник болотный... действительно, очень для здоровья полезный.
Посмотрела у Даля, как же все-таки, это по-русски, а это красиво: болотный петушок или косатик! И правда, очень похоже на гребешок.

Натали
Сообщения: 857
Зарегистрирован: 2008-04-24 18:27:45

Сообщение Натали » 2009-10-07 12:00:03

Закономерность рус. языка - его певучесть. :wink:

Аватара пользователя
Марина/IF
Модератор
Сообщения: 2601
Зарегистрирован: 2008-01-30 19:18:42
Откуда: Германия, Аугсбург

Сообщение Марина/IF » 2009-10-19 09:04:57

предлагаю составить новый толковый словарь русского языка от Натали: :D
"Утварь" не посуда, а представители муж. пола, которые просто никуда непригодные для житейских проблем-с.
Марина

Алиса
Сообщения: 2645
Зарегистрирован: 2008-04-23 16:49:58

Сообщение Алиса » 2009-12-20 12:26:26

Я встретила на форуме слова тОлдычить, тЫлдычить.

Согласно словарю писать ТАЛДЫЧИТЬ -чу, -чишь; несов., что (прост, неодобр.). Повторять, твердить одно и то же. Талдычит свое.

http://ozhegov.info/?ex=Y&q=%D0%A2%D0%9 ... 0%A2%D0%AC

Аватара пользователя
Apelsinka
Сообщения: 1508
Зарегистрирован: 2009-08-03 19:23:55

Сообщение Apelsinka » 2010-03-23 12:43:26

Интересная статья профессора Максима Кронгауза о приветствиии и прощании в родной русской культуре. Рекомендую, мне очень понравилось:http://www.svobodanews.ru/content/article/134344.html
Вот немного из текста:
Вообще, для русского языка характерно довольно четкое распределение. Пожелания выполняют роль прощания, а в качестве приветствия, как правило, используются не пожелания, а скорее констатация чего-то. Такие слова, как "привет", в частности, или "хлеб да соль", "мир вам" — в них мы видим, что используется (его трудно определить даже) либо именительный, либо винительный падеж. А в прощаниях используется родительный падеж — "доброго пути", "счастливого пути", "спокойной ночи", то есть я желаю тебе спокойной ночи, я желаю тебе счастливого пути, или желаю тебе удачи, но "желаю" мы опускаем. Таково свойство нашей культуры, что мы прощаемся пожеланием, а при встрече мы констатируем наличие чего-то хорошего и показываем, что все хорошо.---
Очень часто письма начинаются словами "доброго времени суток" или "доброго вам времени суток". Здесь своего рода игра, потому что письмо приходит не тогда, когда его посылают. Поэтому вместо слов "день", "утро", "вечер" выбирается некое нейтральное время суток. Здесь важна не эта игра, связанная с заменой конкретного времени суток, а то, что здесь очень часто (почти всегда) тоже используется родительный падеж — "доброго времени суток". Тоже используется нестандартно как приветствие. Один раз я столкнулся со следующим шагом, который уж, конечно, воспринимается как нарушение. В качестве приветствия в таком же письме было указано — "доброго дня", что никак не может быть приветствием, просто потому что существует "добрый день", и мы все его используем.

Аватара пользователя
Надя Шевелёва
Сообщения: 595
Зарегистрирован: 2008-12-23 19:54:21
Откуда: г. Ленинград, 3-я ул. Строителей, д.25, кв.12

Сообщение Надя Шевелёва » 2010-03-23 13:33:16

В украинской языковой традиции на прощание иногда говорят: "НехАй щастЫть!" (что-то вроде пожелания удачи :wink: )

Встречаются русский с украинцем. Завязывается разговор о приветствиях и прощаниях в русском и украинском языках.
Русский:
- Какой же все-таки высокий уровень культуры у русских! Прощаясь мы всегда желаем человеку только хорошего: счастливого пути, удачи и т.д. А вы, украинцы? Это же просто ужасно - то, что вы говорите на прощание: "Нех..й шАстать!" :oops:

Аватара пользователя
Весна.
Сообщения: 639
Зарегистрирован: 2008-04-28 14:17:11
Откуда: Бавария

Сообщение Весна. » 2010-03-23 13:52:51

Надя Шевелёва писал(а): то, что вы говорите на прощание: "Нех..й шАстать!" :oops:
:D :D :D Супер!

Аватара пользователя
Stern im Norden
Сообщения: 1673
Зарегистрирован: 2008-07-21 19:15:02
Откуда: Archangelsk- Berlin

Сообщение Stern im Norden » 2010-03-23 18:50:02

Заметила на форуме,очень многие пишут мягкий знак в глаголах там,где он не должен стоять,например-" мне нравиться"...Проверить ведь просто очень, поставить вопрос,если в вопросе стоит мягкий знак,то и в глаголе должен быть,а если нет в вопросе,то уж,извините... :lol: МНЕ НРАВИТСЯ пишется без мягкого знака....

Stirlitz
Сообщения: 1545
Зарегистрирован: 2008-11-04 10:16:15
Откуда: РФ

Сообщение Stirlitz » 2010-03-23 18:58:13

ой! а у меня с Украинским языком смешное знакомство в глубоком детстве состоялось...

в гостях мы были,народу много,хозяйка отправила мужа к соседям за дополнительными стульями для ЗАПАЗДЫВАЮЩИХ гостей,со словами:

"хто ПРИПИЗДАЕТ-на них сидает сидает"

помню на меня произвело впечатление

Аватара пользователя
Frau V
Сообщения: 316
Зарегистрирован: 2008-12-24 14:34:26
Откуда: Москва-Lancy

Сообщение Frau V » 2010-04-01 07:14:50

Лора,
издевка-язвительная насмешка
ирония-укоризна,
насмешка-обидная шутка
Все эти слова объединены смысловым значением - задеть человека, все с негативным оттенком, поэтому- три в одном!

Аватара пользователя
Apelsinka
Сообщения: 1508
Зарегистрирован: 2009-08-03 19:23:55

Сообщение Apelsinka » 2010-04-26 13:35:13

Дорогие форумчанки, девушки, дивчины, девочки, девы и барышни! Слово, обозначающее ребенка или подростка женского пола, а так же женщину, не имеющую жизненного опыта, и обращение к молодой, легкомысленной, несерьезной девушке, пишется через "О": девчонка.

ИзображениеФонвизин. Недоросль.
Г-жа Простакова. Неужели тебе эта девчонка так понравилась?
Скотинин. Нет, мне нравится не девчонка.
Простаков. Так по соседству ее деревеньки?
Скотинин. И не деревеньки, а то, что в деревеньках-то ее водится и до чего моя смертная охота.
Г-жа Простакова. До чего же, братец?
Скотинин. Люблю свиней, сестрица, а у нас в околотке такие крупные свиньи, что нет из них ни одной, которая, став на задни ноги, не была бы выше каждого из нас целой головою.
Простаков. Странное дело, братец, как родня на родню походить может!

Михаил Зощенко. Медицинский случай.
А этот случай был с девчонкой.
Такая небольшая девчонка. Тринадцати лет. Ее ребятишки испугали. Она была вышедши во двор по своим личным делам. А ребятишки, конечно, хотели подшутить над ней, попугать. И бросили в нее дохлой кошкой. И у нее через это дар речи прекратился.

Аватара пользователя
Laecheln
Сообщения: 386
Зарегистрирован: 2008-07-15 09:40:52
Откуда: RU-DE

Сообщение Laecheln » 2010-04-26 14:33:45

как говориться, каждый толкует это слово, как хочет... В наших краях это слово очень даже часто употребляется и абсолютно не по отношению к несерьезным девушкам...

“девчонка” в словаре Ефремовой

девчо́нка

ж. разг.
1)

а) Ребенок или подросток женского пола (обычно с оттенком ласковой фамильярности).

б) Молодая девушка.

в) Женщина, не имеющая жизненного опыта.


P.S. Мне в данном случае приятен пункт 1б...

Морфологические и синтаксические свойства

дев-чо́н-ка
Существительное, одушевлённое, женский род, 1-е склонение (тип склонения 3*a по классификации А. Зализняка).
Корень: -дев-; суффиксы: -ч-он-к-; окончание: -а.
Значение
разг. девочка, девушка ◆ Ясные детские глазки, серебристый, как у девчонки, голосок, а сам форменный бандит с большой дороги. А. Т. Аверченко, «Шутка мецената», 1923 г. (цитата из Национального корпуса русского языка, см. Список литературы)

Аватара пользователя
Apelsinka
Сообщения: 1508
Зарегистрирован: 2009-08-03 19:23:55

Сообщение Apelsinka » 2010-05-02 20:04:18

Слово "цитата" перепутать с мыслью - это заблуждение. Цитата - это дословное воспроизведение чужих мыслей.
Мысли же рождаются в беседе и в рассуждениях. И это естественный творческий процесс, в результате которого рождаются собственные идеи и суждения, то есть мысли.
Попробуйте поставить на место слова мысль "цитата", не получается! Образ мыслей, воспарить мыслью, допускать мысль, крамольная мысль, мимолетная мысль, светлые (или черные) мысли.
И цитата великого классика: Мысль! Великое слово! Что же и составляет величие человека, как не мысль?

Аватара пользователя
Frau V
Сообщения: 316
Зарегистрирован: 2008-12-24 14:34:26
Откуда: Москва-Lancy

Сообщение Frau V » 2010-05-04 12:47:56

Перепутать цитату с мыслью невозможно, мысль нематериальна, пока не обличен в слова.
Цита́та — дословная выдержка из какого-либо текста, передающий мысли автора. При этом важно, что цитируемый текст однозначно идентифицируется как вставленный (то есть как часть другого текста). Из Википедии
Цитата -точная дословная выдержка из какого-нибудь текста, высказывания словарьОжегова

Аватара пользователя
LoraLora
Сообщения: 1637
Зарегистрирован: 2009-07-31 19:50:09

Сообщение LoraLora » 2010-05-04 16:57:13

Откуда взялось такое выражения, как "разбор полетов"? :-)

"Разбор полётов" - обсуждение лётчиками по окончании полёта их действий в полёте с целью выявления ошибок и улучшения взаимодействия экипажей или членов экипажа.
http://ru.wiktionary.org/wiki/%D1%80%D0 ... 0%BE%D0%B2
В военных частях (в том числе и в лётных учебных заведениях) после проведения полётов, ещё до начала Великой Отечественной войны примерно с 1938-1939 гг. и по настоящее время, командир эскадрильи (преподаватель) в обязательном порядке проводит "летучку" с участием экипажей, на которой осуществляет анализ полётов, действий пилотов, высказывает замечания и вносит предложения.
Также, данное выражение используется и в не военной среде как "раздача пинков" и критики начальством :twisted: после выполнения какой-либо производственной задачи.

Пы.Сы. Девушки, имею представление о чём пишу, у меня был муж - военный лётчик. :oops:

Аватара пользователя
Toni
Сообщения: 1111
Зарегистрирован: 2008-12-01 10:53:14
Откуда: ОМ РАМ

разбор полетов

Сообщение Toni » 2010-05-04 19:17:34

А у меня не было военного летчика-мужа. Надоели мне эти военные, у нас с 9 века н.э. все мужчины в семье бряцали оружием. Ну в дедстве интересно было еще, когда папа после школы прихватывал меня на аэродром, где они сигали с парашютом (девать меня некуда было до вечера). Спасибо, конечно, за этот этап жизни, но дальше я пошла дорогой пацифизма. Касательно переноса военного термина Разбор полетов в гражданскую среду позволю себе заметить, что впечатление о раздаче пинков несколько преувеличено, а без критики ни один анализ работы не обходится.
Не знаю, чем вызвано вдруг обращение к названию темы "Разбор полетов" на филологической ветке форма, может следует ожидать что предыдущий автор пройдется по всем заглавным строчкам форума.... А какой смысл, что, кто спрашивал толкование?

Аватара пользователя
LoraLora
Сообщения: 1637
Зарегистрирован: 2009-07-31 19:50:09

Сообщение LoraLora » 2010-05-04 19:51:29

Это нереализованное желание ещё со времени переименования форума "Наши неудачи" - осуществить толкование выражения "разбор полётов". :-)
Эх, не успела сегодня опубликовать другой пост об авторских правах на форуме "Внимание! Авторские права", но... у меня появился "прецедент" хоть сюда пристроиться с толкованием. :D
Возможно, другим участницам форума будет интересно знать историю происхождения вышеназванного выражения. :-)

Аватара пользователя
Toni
Сообщения: 1111
Зарегистрирован: 2008-12-01 10:53:14
Откуда: ОМ РАМ

Сообщение Toni » 2010-05-04 20:02:58

LoraNT писал(а):Это нереализованное желание ..... хоть сюда пристроиться с толкованием. :D Возможно, другим участницам форума будет интересно знать историю происхождения вышеназванного выражения. :-)
А на форуме достаточно образованная, читающая и разносторонняя публика, что бы знать и сам термин Разбор полетов, и его корни и его иронический аспект в гражданской жизни. На хорошую эрудированность форумчанок я и рассчитывала, предлагая переименование темы. Вне такого контекста бесполезно было бы рассчитывать на иронию.

Аватара пользователя
LoraLora
Сообщения: 1637
Зарегистрирован: 2009-07-31 19:50:09

Сообщение LoraLora » 2010-05-04 21:45:46

Попули́зм (от лат. "populus" - народ) - политическая позиция или стиль риторики, апеллирующие к широким народным массам. :-)
В основе популизма лежит стремление той или иной политической силы завоевать доверие и поддержку масс, понравиться народу. При этом реальные цели (борьба за власть, обогащение и т.п.), как правило, прикрываются социально-привлекательными идеями.
Популизм также может быть основан на идеях расизма или религиозного фундаментализма.
Сторонники популизма объявляют себя истинными демократами, а противники - демагогами. :-)

http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%9F%D0% ... 0%B7%D0%BC

Аватара пользователя
LoraLora
Сообщения: 1637
Зарегистрирован: 2009-07-31 19:50:09

Сообщение LoraLora » 2010-05-05 06:28:28

Toni писал(а):
LoraNT писал(а):Это нереализованное желание ..... хоть сюда пристроиться с толкованием. :D Возможно, другим участницам форума будет интересно знать историю происхождения вышеназванного выражения. :-)
Внимание :!: Нарушение авторских прав: :?
"Это нереализованное желание ..... хоть сюда пристроиться с толкованием." (точка)

От автора:
" Это нереализованное желание ещё со времени переименования форума "Наши неудачи" - осуществить толкование выражения "разбор полётов". (точка)
Эх, не успела сегодня опубликовать другой пост об авторских правах на форуме "Внимание! Авторские права", но... у меня появился "прецедент" хоть сюда пристроиться с толкованием. "

То есть, смыслом первого предложения поста является желание "осуществить толкование выражения разбор полётов", а не "хоть сюда пристроиться с толкованием". :lol:
В данном случае некорректно и без согласия автора изменено первое предложение поста и весь его смысл. Вспомним Правила пунктуации. :wink:

Аватара пользователя
LoraLora
Сообщения: 1637
Зарегистрирован: 2009-07-31 19:50:09

Сообщение LoraLora » 2010-05-05 06:36:53

Союз чтобы в отличие от сочетаний местоимения что с частицей бы пишется слитно. :-)

Аватара пользователя
LoraLora
Сообщения: 1637
Зарегистрирован: 2009-07-31 19:50:09

Сообщение LoraLora » 2010-05-20 09:42:48

Буква "ь" пишется для обозначения мягкости согласной, кроме "ч", "щ" в конце слова и в середине слова перед твёрдой согласной.

После шипящих (ж, ч, ш, щ) буква "ь" пишется только в следующих случаях:
На конце существительных женского рода в им. и вин. пад. ед. ч., например: рожь, ночь, мышь.
В окончании 2-го лица ед. ч. настоящего и будущего времени глагола после конечного "ш", например: несёшь — несёшься, носишь — носишься.
На конце глагола в ед. ч. повелительного наклонения, причем буква "ь" сохраняется и перед -ся, например: мажь — мажься; спрячь — спрячься; ешь.
Во множ. ч. повелительного наклонения перед -те, -тесь, например: мажьте — мажьтесь; спрячьте — спрячьтесь; ешьте.
На конце глагола в неопределённой форме, причем буква "ь" пишется и перед -ся, например: стричь, стричься.
Во всех наречиях после конечных "ш" и "ч", например: сплошь, вскачь, прочь, а также в наречии настежь.
На конце частиц: вишь, бишь, лишь, ишь.

http://orthowiki.kalan.cc/wiki/Буквы_ъ_и_ь

Аватара пользователя
LoraLora
Сообщения: 1637
Зарегистрирован: 2009-07-31 19:50:09

Сообщение LoraLora » 2010-06-24 14:33:28

Трудовую книжку сейчас отксерьте, пока не стоит , что уволились.
"Отксерьте" - это сильно! :shock:
Правильнее говорить "сделайте копию", а вернее светокопию, если не ошибаюсь, то немцы говорят фотокопию. :-)
"Ксерокс" - это название фирмы-изготовителя копировальной техники, первой пришедшей на российский рынок.
Например, если МФУ другой фирмы "Epson", мы же не говорим, ой, язык не поворачивается... "отепсоньте". :roll: :oops:

Аватара пользователя
Toni
Сообщения: 1111
Зарегистрирован: 2008-12-01 10:53:14
Откуда: ОМ РАМ

Сообщение Toni » 2010-07-11 21:31:05

Обещанный мною пассаж о суржике.
К анализу предлагалась типичная суржиковая фраза, например, часто слышимая на окраине Кыюва Борщаговке: «От я цьому лоху впиндячыв! Ништяк!» Здесь всего 2 литературных слова - «я цьому», по-украински «я этому». Глагол образован по укр. модели от польского слова, обозначающего женский половой орган. Ништяк в его современной парадигме завезли в европейскую часть СССР студенческие строительные отряды из Средней Азии, где тюркское «ништа» соединилось со славянским окончанием як. Но интереснее всего путешествие словечка лох. Два века назад оно было в ходу на Русском Севере и называли так рыбу – семгу, лосося по-фински lohi . Лосось упорно идет к месту нереста против течения. Отнерестившись, рыба теряет последние силы и сносится вниз по течению. А там рыбаки берут лоха голыми руками. Итак, в одной суржиковой фразе мы видим: 1) украинскую + славянскую грамматику, 2) одну польскую корневую основу, 3) два украинских слова, 4) одну тюркскую корневую основу, 5) финскую корневую основу. От русского здесь только кусочек «от» - практически придыхание для ритма. А вот зачем некоторые вполне взрослые дяди и тети тужатся, чтобы представить суржик смесью литературного русского с литературным украинским - другой вопрос, но политикой мы на форуме не увлекаемся.

Аватара пользователя
Kotik
Сообщения: 922
Зарегистрирован: 2008-06-28 08:23:48
Откуда: оттуда

Сообщение Kotik » 2010-07-12 09:25:52

Toni писал(а): Итак, в одной суржиковой фразе мы видим: 1) украинскую + славянскую грамматику, 2) одну польскую корневую основу, 3) два украинских слова, 4) одну тюркскую корневую основу, 5) финскую корневую основу. От русского здесь только кусочек «от» - практически придыхание для ритма.
Ой,как интересно! :roll:
Тони, ты сама это разведала или есть источник информации?

Аватара пользователя
Toni
Сообщения: 1111
Зарегистрирован: 2008-12-01 10:53:14
Откуда: ОМ РАМ

Сообщение Toni » 2010-07-12 21:46:08

Ответила в личку, т.к. эта часть форума открыта для свободного доступа.

Аватара пользователя
LoraLora
Сообщения: 1637
Зарегистрирован: 2009-07-31 19:50:09

Сообщение LoraLora » 2010-07-16 07:43:57

Слово "сноб" (снобистска) пишется с одной буквой "б", также и латиницей - The snob (англ.), Der snob (нем.)
Сноб (англ. snob) - термин, изначально характеризовавший людей неблагородного происхождения (обычно термин употреблялся в аристократической среде), стремящихся «пролезть» в высшее общество. Snob - во многих языках мира это слово неизменно пишется именно так.
http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%A1%D0%BD%D0%BE%D0%B1

Янукович - ныне Президент Украины.
А в мятежный 2004-й год, когда Янукович был в первый раз кандидатом в Президенты Украины и, заполняя анкету кандидата, указал в графе «учёное звание» - «проффесор».
Верно пишется - профессор.

Аватара пользователя
Лучиk
Сообщения: 3095
Зарегистрирован: 2008-07-31 20:14:49
Откуда: Кто сидит у интернета — позитива и привета!

Сообщение Лучиk » 2011-11-04 22:12:07

Девочки с Украины, прочитала в очередной раз пост Ryzanna. И у меня вопрос. А что, действительно сейчас в школах Украины не изучают русский язык?

Аватара пользователя
Лисичка
Сообщения: 581
Зарегистрирован: 2010-04-14 21:21:41
Контактная информация:

Сообщение Лисичка » 2011-11-04 22:37:43

Русский язык изучают только в русских школах, а их очень мало. В основном все школы и гимназии украинские, преподавание на украинском языке. А такого предмета как русский язык и литература нет. Желающие знать русский занимаются дополнительно после занятий на каких-то факультативах или с репетиторами, что не бесплатно, естественно.

Аватара пользователя
РомашкаS
Сообщения: 836
Зарегистрирован: 2010-09-07 06:40:58
Откуда: Одесса и Hessen

Сообщение РомашкаS » 2011-11-04 22:41:10

Мы дома говорим по-русски..Дети учили в школе всё на украинском...Сейчас сын пишет русские слова,как слышит.Печально,конечно...

Аватара пользователя
LoraLora
Сообщения: 1637
Зарегистрирован: 2009-07-31 19:50:09

Сообщение LoraLora » 2011-11-04 23:27:46

Ленка, Бетти, вы сами из каких краёв будете *если не секрет*?
Я по национальности русская, сейчас проживаю в мегаполисе на Востоке Украины, где абсолютно все говорят на чистом русском языке и даже не "гхэ"кают (глухое "г"), на ЮБК *южный берег Крыма* также никогда не слышала украинской речи, кроме укр.ТВ. Моя дочь, как в школе (преподавали только два предмета на украинском: украинский язык и литература), так и в ВУЗе (один предмет: деловой украинский язык) проходила обучение на русском языке.

Аватара пользователя
Toni
Сообщения: 1111
Зарегистрирован: 2008-12-01 10:53:14
Откуда: ОМ РАМ

Сообщение Toni » 2011-11-05 06:06:40

Дивчàта! Та шо вы такϵ кàжэтэ (говорите)? :roll:
http://ru.wikipedia.org/wiki/Русский_язык_на_Украине (см таблицу "Обобщающие сведения по состоянию образования на русском языке")

Аватара пользователя
GoldenAugen
Сообщения: 848
Зарегистрирован: 2011-07-30 15:28:11
Откуда: Bambi

Сообщение GoldenAugen » 2011-11-06 19:21:07

LoraNT писал(а):Ленка, Бетти, вы сами из каких краёв будете *если не секрет*?
Я по национальности русская, сейчас проживаю в мегаполисе на Востоке Украины, где абсолютно все говорят на чистом русском языке и даже не "гхэ"кают (глухое "г"), на ЮБК *южный берег Крыма* также никогда не слышала украинской речи, кроме укр.ТВ. Моя дочь, как в школе (преподавали только два предмета на украинском: украинский язык и литература), так и в ВУЗе (один предмет: деловой украинский язык) проходила обучение на русском языке.
Украина можно сказать на 2 части делится)
Я тоже не говорю по украински. И в ВУЗе чисто для документов украинский в основном. Я предпочитаю больше русский.

Аватара пользователя
Marina K
Сообщения: 1
Зарегистрирован: 2011-09-30 15:53:21

русский язык

Сообщение Marina K » 2011-11-22 16:21:44

Девушки, предлагаю уроки русского языка как иностранного. НЕ для вас, конечно! Может, ваш МЧ хочет изучать?
Я преподаватель с 8 летним опытом работы в Международной школе. Конечно, высшее образование по специальности. Есть рекомендательные письма. Обучала иностранцев из разных стран (были и из Германии).
Поменяла место жительства - нужно начинать с нуля. Планирую начать online занятия + по почте можно отправлять учебный материал и задания (в том числе и аудио).
Если кто-то заинтересуется, могу выслать рекомендательные письма, дать координаты директора и старшего завуча Международной школы, в которой я работала.
Марина К.

Аватара пользователя
Amalfi
Сообщения: 2349
Зарегистрирован: 2010-12-23 23:20:06
Откуда: Moscow

Сообщение Amalfi » 2012-02-17 06:48:01

Ах этот сложный русский язык! :D

Задело — за дело.
И дико мне — иди ко мне.
Покалечилась — пока лечилась.
Мы женаты — мы же на ты.
Ты жеребенок — ты же ребенок.
Несуразные вещи — несу разные вещи.
Ему же надо будет — ему жена добудет.
Надо ждать — надо ж дать.

Аватара пользователя
LoraLora
Сообщения: 1637
Зарегистрирован: 2009-07-31 19:50:09

Сообщение LoraLora » 2012-07-18 12:28:41

Задумалась... С некоторых пор на форуме в обиход вошло как обращение слово "дева" *девы*.
Но ведь, значение слова ДЕВА, -ы, ж. (устар.). То же, что девушка (в 1 знач.). * Старая дева (разг.) - о немолодой девушке, не вступавшей в брачные отношения *Толковый словарь под ред. C.И.Ожегова и Н.Ю.Шведовой*;
ДЕВА девы, ж. (книжн. поэт.). То же, что девушка в 1 знач. В избушке, распевая, дева прядет. Пушкин. Старая дева (разг.) - оставшаяся девицей до пожилых лет *Толковый словарь русского языка под ред. Д. Н. Ушакова*;
Дева более употреб. в знач. девственница *Толковый словарь В.И.Даля*
ДЕВА - значение невинности и целомудрия.

Аватара пользователя
Anabel Lee
Сообщения: 4157
Зарегистрирован: 2010-06-07 18:44:39
Откуда: Германия

Сообщение Anabel Lee » 2012-07-18 12:33:27

Что-то вспомнилось:

-Это что, ваш мальчик?!
-Пусть бросит в меня камень тот, кто скажет, что это девочка.

(с) "Двенадцать стульев"
:mrgreen:

LadyLiS
Сообщения: 3397
Зарегистрирован: 2008-07-27 12:23:07
Откуда: Russland

Сообщение LadyLiS » 2012-07-20 14:11:15

LoraNT, может у вас есть идеи в этом направлении? :wink:
"форумчанки" = тоже вроде не очень на язык ложится :wink:

Аватара пользователя
Посторонним В
Сообщения: 337
Зарегистрирован: 2011-03-18 19:19:20

Сообщение Посторонним В » 2012-07-20 14:21:31

Малена писал(а):LoraNT, может у вас есть идеи в этом направлении? :wink:
"форумчанки" = тоже вроде не очень на язык ложится :wink:
"Коллеги". :D Очень популярно в Германии, да и мы тут в самом деле в какой-то степени коллеги по поискам. :D

Аватара пользователя
Apelsinka
Сообщения: 1508
Зарегистрирован: 2009-08-03 19:23:55

Сообщение Apelsinka » 2012-07-20 14:27:26

Не хочу в кАлеги :lol: . На ум приходит только "дорогие товарищи женщины" :lol: .

Telma
Сообщения: 3071
Зарегистрирован: 2008-04-20 12:19:35

Сообщение Telma » 2012-07-20 14:33:39

На религиозных форумах проще. Там сёстры и братья.

Аватара пользователя
Посторонним В
Сообщения: 337
Зарегистрирован: 2011-03-18 19:19:20

Сообщение Посторонним В » 2012-07-20 14:41:22

Ну, можно "дамы".
Но тут есть молоденькие девушки, может, они в дамы не захотят. :D
Ещё есть беспроигрышное обращение - "красавица". Но почему-то сразу хочется добавить "Вах!" :D

LadyLiS
Сообщения: 3397
Зарегистрирован: 2008-07-27 12:23:07
Откуда: Russland

Сообщение LadyLiS » 2012-07-20 15:24:28

"Ну, чтож, красавицы, есть вопрос." :mrgreen:
А как мужчины друг к другу на форуме ИФ обращаются?

Mango
Сообщения: 3024
Зарегистрирован: 2008-09-21 15:27:21

Сообщение Mango » 2012-07-20 15:54:43

У нас тут уже много вариантов использовалось. Мне кажется, как кому нравится, так и пусть обращаются. Зачем же нас всех под одну гребенку причесывать? Главное, чтобы не обидное обращение было.

Аватара пользователя
Рашель
Сообщения: 2192
Зарегистрирован: 2010-10-08 06:56:46

Сообщение Рашель » 2012-07-20 16:00:10

А как мужчины друг к другу на форуме ИФ обращаются?
Männer...или просто по нику. По-немецки можно обращаться *Ты, скажи ка* (Du, sage mal), в отличие от русского, не является невежливым.

Аватара пользователя
Рашель
Сообщения: 2192
Зарегистрирован: 2010-10-08 06:56:46

Сообщение Рашель » 2012-07-20 16:03:46

Ну, можно "дамы".
Я с молодых лет разделяю мир на *деушек* и *вьюношев* (моя прабабушка так делала и мне очень понравилось)...А уж кому как нравится, тот так и обращается...Можно *сударынями* дружка дружку называть....

Telma
Сообщения: 3071
Зарегистрирован: 2008-04-20 12:19:35

Сообщение Telma » 2012-07-20 16:05:23

Ну, можно ещё просто "леди",как наш форум и зовётся. Хоть и не по-русски...

Аватара пользователя
Рашель
Сообщения: 2192
Зарегистрирован: 2010-10-08 06:56:46

Сообщение Рашель » 2012-07-20 16:20:43

Леди не разговаривают матом и не ругаются друг с другом, а мы бывает...

Аватара пользователя
Sarasvaty
Сообщения: 439
Зарегистрирован: 2011-01-28 16:27:51

Сообщение Sarasvaty » 2012-07-20 17:14:14

Eль писал(а):Леди не разговаривают матом и не ругаются друг с другом, а мы бывает...
ИзображениеИзображениеИзображение

Ответить