Языковой барьер

Die Sprache ist wichtig ..!
Ответить
Аватара пользователя
Apelsinka
Сообщения: 1508
Зарегистрирован: 2009-08-03 19:23:55

Сообщение Apelsinka » 2011-08-25 15:13:22

Arinka писал(а):
LaKalinka писал(а): Мужчины видят то, что им хочется видеть!
Позвольте не согласиться... Мужчины видят то, что им показывают : распущенность, раскрепощенность, демонстративную ‘’сексуальность’’, доступность… они видят женщин, которые создают отвратительную репутацию ‘’ откуда МЫ родом’’. ---
Немецкие ''жеманные дуры'' не дают, так он решил ''поджениться'' в (на?) Украине на ''easy to get” :mrgreen:
Дискуссия получается не в тему, жалко , если удалят :roll: .
Дураков везде полно, желающих получить халявный секс - тоже. Я писала однажды, что тут книжек для мужчин "Как поиметь ее по интеренту в первый день :mrgreen: " - пруд пруди. Значит, есть спрос на такую макулатуру. Аринка, плюньте вы на таких, ищите своего.

Аватара пользователя
Марина/IF
Модератор
Сообщения: 2803
Зарегистрирован: 2008-01-30 19:18:42
Откуда: Германия, Аугсбург

Сообщение Марина/IF » 2011-08-26 03:54:43

Вот сюда переносите свои посты, которые вам жалко:

http://forum.rebyata.com/viewtopic.php?t=236

а здесь флуд удалим, ессно.

Марина

Аватара пользователя
Мартовская киса
Сообщения: 3077
Зарегистрирован: 2008-11-02 12:38:08
Откуда: Россия. Москва

Сообщение Мартовская киса » 2011-08-27 18:01:32

У меня опять языковый барьер приключился...Поможите чем можете :lol:
Что за слово: "Wonneproppen"?!
Не переводится никак... :oops:

Sibirien
Сообщения: 1639
Зарегистрирован: 2009-02-19 19:50:32
Откуда: NRW

Сообщение Sibirien » 2011-08-27 18:07:47

Что-то типа "пухлячок". Про малышей так обычно говорят, у которых младенческие складочки

Аватара пользователя
Мартовская киса
Сообщения: 3077
Зарегистрирован: 2008-11-02 12:38:08
Откуда: Россия. Москва

Сообщение Мартовская киса » 2011-08-27 18:22:39

Послала несколько фото МЧ,где на "пухлячка" никак не похожа... :shock: А он ответ начал со слов: "Liebe Svetlana,

scheinst ein "Wonneproppen" zu sein ...." :shock: Может предложение в полном , так сказать,объёме имеет другой смысл?

Аватара пользователя
Колибри
Сообщения: 1362
Зарегистрирован: 2010-11-11 15:44:02
Откуда: BlueDanube

Сообщение Колибри » 2011-08-27 18:28:06

Svit, я спросила своего эксперта. Объяснил, что это слово употребляют применительно к детям. Эдакий всегда весёлый ребенок. К складкам на щеках имеет мало отношения.

Wonneproppen -шутл. толстый малыш, бутуз, карапуз. :wink:

Sibirien
Сообщения: 1639
Зарегистрирован: 2009-02-19 19:50:32
Откуда: NRW

Сообщение Sibirien » 2011-08-27 18:30:41

Нууу... короче, так говорят еще про полных девочек/девушек, но которых эта полнота только красит. В общем слово имеет положительный, милый оттенок... решайте сами, воспринимать это как комплимент или нет :) Вот тут можете подробнее прочитать http://de.wiktionary.org/wiki/Wonneproppen

Sibirien
Сообщения: 1639
Зарегистрирован: 2009-02-19 19:50:32
Откуда: NRW

Сообщение Sibirien » 2011-08-27 18:36:05

Я это слово всегда слышала и употребляла именно в отношении полных людей. И мой эксперт сейчас подтвердил, что все верно :) Но еще раз скажу, что слово имеет положительный, не негативный оттенок

Аватара пользователя
Мартовская киса
Сообщения: 3077
Зарегистрирован: 2008-11-02 12:38:08
Откуда: Россия. Москва

Сообщение Мартовская киса » 2011-08-27 18:50:56

Спасибо,помощницы! :lol: Теперь,когда растолковали смысл,хоть спокойно спать лягу! Я не толстая и даже не упитанная, значит действительно смысл положительный! Просто выслала несколько своих забавных фото,видимо немного растопила сердце своего "ухажёра" :lol:

Sibirien
Сообщения: 1639
Зарегистрирован: 2009-02-19 19:50:32
Откуда: NRW

Сообщение Sibirien » 2011-08-27 19:25:56

Вот и правильно :) Спите хорошо :) Слово и на самом деле очень милое, его обычно с теплым сердцем говорят :)

Аватара пользователя
Мартовская киса
Сообщения: 3077
Зарегистрирован: 2008-11-02 12:38:08
Откуда: Россия. Москва

Сообщение Мартовская киса » 2011-09-02 13:17:58

Вот ещё нюанс:Ich wünsche Dir ein schönes Wochenende, bleib eine liebe Frau .....
Вот не пойму,МЧ пишет "оставайся любимой женщиной" или "остаёшься любимой женщиной". Всё-таки есть разница... :wink:
Подскажите, пожалуйста! :?

Sibirien
Сообщения: 1639
Зарегистрирован: 2009-02-19 19:50:32
Откуда: NRW

Сообщение Sibirien » 2011-09-02 13:23:54

Это типа: "будь хорошей девочкой", "веди себя хорошо, не шали" :)

Аватара пользователя
Мартовская киса
Сообщения: 3077
Зарегистрирован: 2008-11-02 12:38:08
Откуда: Россия. Москва

Сообщение Мартовская киса » 2011-09-02 13:48:53

Ух ты, крендель загнул! Сам написал,что в ресторан идёт... Озорник!
Как же мне ему написать,чтобы был хорошим мальчиком? :wink: :lol:

Аватара пользователя
Рашель
Сообщения: 2192
Зарегистрирован: 2010-10-08 06:56:46

Сообщение Рашель » 2011-09-02 13:57:05

bleib einem braven Knaben

Sibirien
Сообщения: 1639
Зарегистрирован: 2009-02-19 19:50:32
Откуда: NRW

Сообщение Sibirien » 2011-09-02 14:07:04

"bleib/sei ein braver Knabe" oder "sei anständig" :)

Аватара пользователя
Мартовская киса
Сообщения: 3077
Зарегистрирован: 2008-11-02 12:38:08
Откуда: Россия. Москва

Сообщение Мартовская киса » 2011-09-02 14:07:17

Ой,у меня перевелось,как" будь усердным мальчиком ":shock:
Не очень мне хочется,чтобы он был в ресторане слишком усердным

Sibirien
Сообщения: 1639
Зарегистрирован: 2009-02-19 19:50:32
Откуда: NRW

Сообщение Sibirien » 2011-09-02 14:09:03

Вы электронному-то переводчику не всегда верьте. Он же все нюансы речи передать не может

Аватара пользователя
Мартовская киса
Сообщения: 3077
Зарегистрирован: 2008-11-02 12:38:08
Откуда: Россия. Москва

Сообщение Мартовская киса » 2011-09-02 14:17:13

Ах,приличным мальчиком! :lol: Это то,что нужно! Спасибки девочки! Побежала писать,а то времени в обрез :wink: :lol:

Аватара пользователя
Мартовская киса
Сообщения: 3077
Зарегистрирован: 2008-11-02 12:38:08
Откуда: Россия. Москва

Сообщение Мартовская киса » 2011-09-20 18:34:53

Так,это опять я...Помогите перевести: Lass mal wieder von Dir hören!
Это Мч написал в конце письма...

Алиса
Сообщения: 2645
Зарегистрирован: 2008-04-23 16:49:58

Сообщение Алиса » 2011-09-20 18:38:22

Если дословно : дай мне разок еще раз от тебя услышать.

А по русски звучит так - напиши мне пожалуйста. Dir с большой буквы означает уважение к твоей персоне. :wink:

Аватара пользователя
Рашель
Сообщения: 2192
Зарегистрирован: 2010-10-08 06:56:46

Сообщение Рашель » 2011-09-20 18:38:36

Lass mal wieder von Dir hören!
Позволь мне снова услышать тебя

Аватара пользователя
Мартовская киса
Сообщения: 3077
Зарегистрирован: 2008-11-02 12:38:08
Откуда: Россия. Москва

Сообщение Мартовская киса » 2011-09-22 17:28:06

Так,далее устраняем языковый барьер:" Wo surfst du nur überall herum?"
Это МЧ написал,когда я нашла его на ещё одном сайте с третьим именем... :mrgreen:

Аватара пользователя
Рашель
Сообщения: 2192
Зарегистрирован: 2010-10-08 06:56:46

Сообщение Рашель » 2011-09-22 17:38:08

Wo surfst du nur überall herum?
Ты путешествуешь практически везде?

Аватара пользователя
Skazka
Сообщения: 805
Зарегистрирован: 2009-01-09 10:35:01
Откуда: Беларусь

Сообщение Skazka » 2011-09-22 17:44:39

Если мне не изменяет память, "surfen" немцы употребляют в смысле "шарить по инету" :wink: В вольном русском переводе я бы сказала эту фразу так: "Ты что, везде так по инету болтаешься?" [мол, меня, бедного, везде нашла!] :mrgreen:

Аватара пользователя
AdaWin
Сообщения: 5684
Зарегистрирован: 2010-02-22 11:15:20
Откуда: Deutschland

Сообщение AdaWin » 2011-09-22 17:45:28

surfen здесь используется как лазить в интернете
ну и соответственно товарищ вопрошает мол ты везде лазеешь?

Аватара пользователя
Мартовская киса
Сообщения: 3077
Зарегистрирован: 2008-11-02 12:38:08
Откуда: Россия. Москва

Сообщение Мартовская киса » 2011-09-22 18:07:22

Да ,мне преподаватель немецкого говорила про значение "surfen". Хотелось точный смысл понять. :wink: А всполошился МЧ потому-что я его на Facebook нашла под ещё одним именем. После этого он написал мне эту фразу по телефону.Я ему ответила,что являюсь агентом 007 :mrgreen: Он с перепугу мне все явки и пароли выдал.Он ещё на нэнэцкой локалке с фальшивым именем и адресам. В общем клоун. :mrgreen: Не удивлюсь,если у него возраст и семейное положение также фальшивое...Он ещё висит на IF...

Аватара пользователя
Мартовская киса
Сообщения: 3077
Зарегистрирован: 2008-11-02 12:38:08
Откуда: Россия. Москва

Сообщение Мартовская киса » 2011-09-23 14:10:27

Девочки,а как эти перлы переводятся? "Wenn Du auch online bist, kann man nicht mit Dir sprechen. Bist eben mit der ganzen Welt am chatten - schade!!! "
Ну,первое предложение,конечно,перевела. А вот во втором не пойму чего ему так жаль? :roll:

Sibirien
Сообщения: 1639
Зарегистрирован: 2009-02-19 19:50:32
Откуда: NRW

Сообщение Sibirien » 2011-09-23 14:12:49

"Болтаешь со всем миром - жаль" Ну типа, со всеми, кроме него

Аватара пользователя
Иннуля
Сообщения: 575
Зарегистрирован: 2010-02-02 11:49:01
Откуда: Краснодар-NRW

Сообщение Иннуля » 2011-09-23 14:12:49

жалко ему, что Вы почти со всем миром чатитесь. (а на него времени нет) :D

Аватара пользователя
Morgenstern
Сообщения: 1799
Зарегистрирован: 2009-03-09 14:05:08

Сообщение Morgenstern » 2011-09-23 14:15:15

Свит, ответьте ему (если МЧ нравится), что у него есть шанс стать Вашим миром. Вам все равно, а ему, можт, приятно. :oops: :mrgreen:

Аватара пользователя
Мартовская киса
Сообщения: 3077
Зарегистрирован: 2008-11-02 12:38:08
Откуда: Россия. Москва

Сообщение Мартовская киса » 2011-09-23 14:28:04

Morgenstern, так я его уже в сад отправила :mrgreen: он от-туда вякаем :mrgreen: Он мне интересен,как хромая мышь для кошки

Аватара пользователя
Мартовская киса
Сообщения: 3077
Зарегистрирован: 2008-11-02 12:38:08
Откуда: Россия. Москва

Сообщение Мартовская киса » 2011-09-23 15:16:16

vielen Dankfürdeinen Brief den ich natürlich offen und ehrlich beantworte.
Девочки,я цитирую всё предложение,но не поняла это слово: Dankfürdeinen?

Аватара пользователя
РомашкаS
Сообщения: 836
Зарегистрирован: 2010-09-07 06:40:58
Откуда: Одесса и Hessen

Сообщение РомашкаS » 2011-09-23 15:23:34

Может,разволновался..Да и написал вместе ...Dank fuer deinen..

Аватара пользователя
Мартовская киса
Сообщения: 3077
Зарегистрирован: 2008-11-02 12:38:08
Откуда: Россия. Москва

Сообщение Мартовская киса » 2011-09-23 15:32:25

Ой,видимо я тоже разволновалась и не заметила это :oops:

Аватара пользователя
Мартовская киса
Сообщения: 3077
Зарегистрирован: 2008-11-02 12:38:08
Откуда: Россия. Москва

Сообщение Мартовская киса » 2011-09-26 15:39:52

Девочки,а как это переводится? " shure ". МЧ писал в анкете по- английски. МЧ просил писать только если ты "shure"...

Аватара пользователя
Suessmaus
Сообщения: 465
Зарегистрирован: 2011-01-03 20:24:21
Откуда: Россия

Языковой барьер

Сообщение Suessmaus » 2011-09-26 16:03:01

Svit, похоже, там опечатка. Нет такого слова, есть sure - то бишь "уверенный,надежный...". Наверно, МЧ просил написать, если вы в этом уверены или, если вы надежная и т.п.

Аватара пользователя
Мартовская киса
Сообщения: 3077
Зарегистрирован: 2008-11-02 12:38:08
Откуда: Россия. Москва

Сообщение Мартовская киса » 2011-09-26 16:28:54

Спасибо Suessmaus,похоже на то...

Аватара пользователя
Мартовская киса
Сообщения: 3077
Зарегистрирован: 2008-11-02 12:38:08
Откуда: Россия. Москва

Сообщение Мартовская киса » 2011-10-04 07:29:42

Итак,продолжаем преодолевать языковый барьер: "Sei wieder lieb."
Хотелось бы понять смысл...

Аватара пользователя
Рашель
Сообщения: 2192
Зарегистрирован: 2010-10-08 06:56:46

Сообщение Рашель » 2011-10-04 07:39:18

"Sei wieder lieb."
"Будь снова милой" ?
Без контекста мне сложновато. Ждём мнения профессионалов

Аватара пользователя
Мартовская киса
Сообщения: 3077
Зарегистрирован: 2008-11-02 12:38:08
Откуда: Россия. Москва

Сообщение Мартовская киса » 2011-10-04 07:56:31

Да я тоже так перевела. А контекста особо и нет... Вчера поздравила своих немецких респондентов с национальным праздником. Текст поздравления был отослан без имён, торопилась... И вот один из них отозвался SMS в час ночи:"Warum musst du mich provozieren? Bist du mir böse, habe ich dich verletzt? Habe ich dich beleidigt?Sei wieder lieb." Счёл моё поздравление официальным... Но так реагировать...
Что он имел ввиду? Переписка у нас редкая и не перспективная... Так,иногда перебрасываемся сообщениями... Я на него ставку не делаю... Возможно ОН этим обстоятельством не доволен?...

Аватара пользователя
Goldig
Сообщения: 3257
Зарегистрирован: 2008-04-22 18:55:57
Откуда: Швейцария

Сообщение Goldig » 2011-10-04 09:29:22

Возможно он уже посчитал, что у вас с ним все закончилось? И он считает эту СМС как провокацию. Типа зачем снова пишешь? Ну и сделал тогда попытку к дальнейшему общению и выясняет причину холодности. Может ты просто обижена?

Аватара пользователя
Morgenstern
Сообщения: 1799
Зарегистрирован: 2009-03-09 14:05:08

Сообщение Morgenstern » 2011-10-04 10:30:46

Свит, надеюс, не рассылкой отправила - одним письмом на все адреса?? А то так можно всех распугать, нибожымой! :roll:

А так - можно же его прямо спросить, что именно его так задело, и сказать, что Вы не имели в мыслях его огорчать. И его ответ принять к сведению.

Аватара пользователя
Мартовская киса
Сообщения: 3077
Зарегистрирован: 2008-11-02 12:38:08
Откуда: Россия. Москва

Сообщение Мартовская киса » 2011-10-04 10:31:53

Да я ему не писала SMS... С другого сайта послала поздравление с нац праздником. Он всегда первый мне о себе напоминает. Я так поняла,что он интриган интернетовский... Сейчас в Скайпе выяснили окончательно отношения. Там большое самомнение... Не моё! Спасибо за помощь в переводе... :D

Solar-fm
Сообщения: 197
Зарегистрирован: 2011-02-23 12:46:31
Откуда: RU-DE

Сообщение Solar-fm » 2011-10-10 16:41:41

Сейчас обсуждается на соседней ветке форума этот фильм. Поймала себя на том, что до сих пор еще также рррыкаю как героиня ппрограммы :? Стараюсь смягчать, но когда надо говорить много и быстро, то перехожу на русскую Р.
Девочки, а есть ли какие секретики, чтобы избавиться от привычки?
PS Полоскать горло забываю :roll:

Аватара пользователя
Рашель
Сообщения: 2192
Зарегистрирован: 2010-10-08 06:56:46

Сообщение Рашель » 2011-10-10 16:44:48

Думаю, радио слушать постоянно фоном и повторять. Короче:
Übung macht den Meister ("по-нашему, по-бразильски" Дело мастера боится)

Solar-fm
Сообщения: 197
Зарегистрирован: 2011-02-23 12:46:31
Откуда: RU-DE

Сообщение Solar-fm » 2011-10-10 16:56:24

Да уж! Упражняться и упражняться. А так хочется чуда. Проснулась утром и вот - она немецкая "Р" навсегда с тобой :roll: :D

Аватара пользователя
Рашель
Сообщения: 2192
Зарегистрирован: 2010-10-08 06:56:46

Сообщение Рашель » 2011-10-10 17:02:54

Само по себе - это у детей. Но и у взрослых, у кого слух музыкальный, тоже как то незаметненько правильно произноситься начинает. Ну а если есть возможность уроки брать по фонетике - вообще за месяц на место все звуки поставят: и Д, и Т, и К, и Р, и общую мелодику языка тоже включат. :wink:

Solar-fm
Сообщения: 197
Зарегистрирован: 2011-02-23 12:46:31
Откуда: RU-DE

Сообщение Solar-fm » 2011-10-10 17:06:59

О, а это отличная идея! :idea: Спасибо Ель! :D

Аватара пользователя
Suessmaus
Сообщения: 465
Зарегистрирован: 2011-01-03 20:24:21
Откуда: Россия

Языковой барьер

Сообщение Suessmaus » 2011-10-10 17:10:55

Solar-fm, может стОит брать уроки практической фонетики? Существуют основы фонетики, которые следует знать. Теоретические и практические основы желательны. Тогда вы просто будете знать, КАК это нужно произносить. Много слушать и повторять - хорошая методика. Но основы фонетики намного облегчат эту задачу.

Solar-fm
Сообщения: 197
Зарегистрирован: 2011-02-23 12:46:31
Откуда: RU-DE

Сообщение Solar-fm » 2011-10-10 17:20:04

Suessmaus, это действительно интересно. Скажите пожалуйста, все ли преподаватели немецкого языка владеют этим искусством?

Ответить