Языковой барьер

Die Sprache ist wichtig ..!
Ответить
Аватара пользователя
Мартовская киса
Сообщения: 3077
Зарегистрирован: 2008-11-02 12:38:08
Откуда: Россия. Москва

Сообщение Мартовская киса » 2011-12-12 18:29:20

Natylissimo писал(а): Пусть едет уже, хватит думать, а то думка перегреется :wink:
Natylissimo, спасибки за перевод! Мужчинко так трубит,думка с дудилкой до приезда того,отвалится... :wink: Смешно,но его работа держит :lol:

Аватара пользователя
Natylissimo
Сообщения: 912
Зарегистрирован: 2009-03-15 11:53:51
Откуда: NRW

Сообщение Natylissimo » 2011-12-12 18:56:21

svit писал(а):Смешно,но его работа держит :lol:
Ох, уж эта работа :mrgreen:

Аватара пользователя
Рашель
Сообщения: 2192
Зарегистрирован: 2010-10-08 06:56:46

Сообщение Рашель » 2011-12-14 09:58:09

Деушки! Прошу вашей помощи: не понятно мне одно слово из следующего предложения
"Es wuerde mich wirklich sehr freuen, ein Echo von Dir zu bekommen...."
Что это такое ein Echo в данном контексте. Может какое-то название какого-либо вида связи типа скайп? Но не эхо же в самом деле...
Я, конечно же, вечером переспрошу, но не хочется так вот свою чайницкую сущность в средствах связи и коммуникации демонстрировать.

Аватара пользователя
Dorit
Сообщения: 160
Зарегистрирован: 2008-07-25 14:03:54
Откуда: DE

Сообщение Dorit » 2011-12-14 10:19:49

Это ничто иное как "ответ" :wink: И к средствам связи не имеет никакого отношения :wink:

Аватара пользователя
Рашель
Сообщения: 2192
Зарегистрирован: 2010-10-08 06:56:46

Сообщение Рашель » 2011-12-14 10:25:37

Спасибо, Dorit. А почему " Echo", а не просто "Antwort"?

Аватара пользователя
Dorit
Сообщения: 160
Зарегистрирован: 2008-07-25 14:03:54
Откуда: DE

Сообщение Dorit » 2011-12-14 10:28:29

Как муж подсказал - просто выражение такое -не больше и не меньше (и нет здесь никакого другого смысла) :wink:

Аватара пользователя
Рашель
Сообщения: 2192
Зарегистрирован: 2010-10-08 06:56:46

Сообщение Рашель » 2011-12-14 10:38:30

Спасибо. Выражение понравилось. Более поэтично, чем знакомый "ответ"

Аватара пользователя
Natylissimo
Сообщения: 912
Зарегистрирован: 2009-03-15 11:53:51
Откуда: NRW

Сообщение Natylissimo » 2011-12-14 14:06:45

Любовь77 писал(а):кто хорошо знает немецкий, подскажите пожалуйста эквивалент нашего Пусть, Пускай. а то у нас много фраз с этого слова начинается, а как по-немецки сказать не знаю.
например, пускай останется у тебя, пусть лежит
Mango писал(а):Lasse es bei dir liegen.
mögen еще употребляется в значении "пусть"
Möge (möchte) deine Reise glücklich verlaufen! - Пусть твоё путешествие пройдёт благополучно!
Möge (möchte) er doch kommen. - Пусть он придёт.
Er mag tun, was er will. - Пусть он делает, что хочет.

Аватара пользователя
Любовь77
Сообщения: 586
Зарегистрирован: 2009-11-10 09:39:51
Откуда: Hessen

Сообщение Любовь77 » 2011-12-14 15:17:54

спасибо большое

Аватара пользователя
Morgenstern
Сообщения: 1799
Зарегистрирован: 2009-03-09 14:05:08

Сообщение Morgenstern » 2011-12-14 20:10:09

Natylissimo писал(а): mögen еще употребляется в значении "пусть"
Möge (möchte) deine Reise glücklich verlaufen! - Пусть твоё путешествие пройдёт благополучно!
Möge (möchte) er doch kommen. - Пусть он придёт.
Er mag tun, was er will. - Пусть он делает, что хочет.
Натилиссимо, как интересно! Я и не знала! :oops: Сама употребляю глагол "lassen" в таких случаях. Зато, благодаря тебе, залезла в яндекс-словари... и вот, что там пишут:

Пусть


1) переводится личными формами гл. lassen (непр.), mögen (непр.), sollen (непр.) + Inf. без zu или Präs. Konj. глагола

пусть он войдёт! — soll [möge] er eintreten!; laß ihn eintreten!
пусть делает, что хочет — möge er tun, was er will
пусть подождёт! — soll [möge] er warten!
пусть будет, что будет — möge kommen, was da will
пусть будет так! — möge [mag, soll] es so sein!, meinetwegen!
пусть так! — nun gut!; na schön! (разг.)


2) союз (хотя) obgleich, obschon, obwohl, wenn auch

пусть холодно, я всё равно пойду — wenn es auch kalt ist [mag es auch kalt sein], ich gehe doch

Аватара пользователя
Мартовская киса
Сообщения: 3077
Зарегистрирован: 2008-11-02 12:38:08
Откуда: Россия. Москва

Сообщение Мартовская киса » 2011-12-16 19:28:35

Девы,помогите пожалуйста! На моё заумное письмо о разнице менталитета ,МЧ написал не менее витиеватое письмо...Например,как точно по смыслу перевести эту фразу:Ich gestehe, dass ich bisher noch nicht so einen beeindruckenden Brief in meinen Korrespondenzen erhalten habe. !!! Er beinhaltet so viele Impulse, dass ich schwerlich alle in einer Erwiderung aufnehmen kann.
Я перевела так,что МЧ получил столько инфы от меня,что не может всё сразу "переварить" :lol: Загнала в один из переводчиков,так там что-то про обиду говориться....Не хотелось бы херра вспугнуть... :wink:

Аватара пользователя
Мартовская киса
Сообщения: 3077
Зарегистрирован: 2008-11-02 12:38:08
Откуда: Россия. Москва

Сообщение Мартовская киса » 2011-12-16 19:43:31

Сегодня тишина на форуме....Видно все спят уже.... Но у меня ещё вопросик для перевода:Mit meinem Gehalt, mit meinem Kapital aus dem verkauften Haus und dem Angesparten werde ich dir etwas bieten können. Dabei lege ich aber Wert darauf, dass ich mich finanziell nicht in Abenteuer begebe und mir diese Dinge leiste, Geschenke für die Frau inklusive, die ich mit meinem Bauchgefühl vereinbaren kann.
Надеюсь,что завтра знающие фрау выспятся и помогут мне с ответом.Без вашей помощи не могу МЧ ответить... :oops: :lol:

Аватара пользователя
Ni-ka
Сообщения: 237
Зарегистрирован: 2008-08-10 21:24:22
Откуда: NRW-Koeln-Питер

Сообщение Ni-ka » 2011-12-16 20:00:40

Ich gestehe, dass ich bisher noch nicht so einen beeindruckenden Brief in meinen Korrespondenzen erhalten habe. !!! Er beinhaltet so viele Impulse, dass ich schwerlich alle in einer Erwiderung aufnehmen kann.
Мой перевод : Признаюсь, я пока еще не получал такие удивительные письма в моей корреспонденции (переписке)!!! Оно содержит так много импульсов (тем для размышлений), которые я вряд ли могу поместить все в одном ответе.

Аватара пользователя
Ni-ka
Сообщения: 237
Зарегистрирован: 2008-08-10 21:24:22
Откуда: NRW-Koeln-Питер

Сообщение Ni-ka » 2011-12-16 20:25:55

Mit meinem Gehalt, mit meinem Kapital aus dem verkauften Haus und dem Angesparten werde ich dir etwas bieten können. Dabei lege ich aber Wert darauf, dass ich mich finanziell nicht in Abenteuer begebe und mir diese Dinge leiste, Geschenke für die Frau inklusive, die ich mit meinem Bauchgefühl vereinbaren kann.
Второе сложнее. Я бы подумала так: С моей зарплатой, с моим капиталом из проданного дома и накоплений, я смогу предлагать тебе кое-что. Однако, я дорожу этим, чтобы не отправляться в финансовом отношении в приключения и я позволяю себе некоторые вещи,как подарки для женщины , к которой я имею чувства.
Короче, я так поняла, что мужчина не транжир, но для любимой женщины жмотиться не будет.

Аватара пользователя
Mikaela
Сообщения: 1316
Зарегистрирован: 2011-04-18 09:29:59
Откуда: оттуда)

Сообщение Mikaela » 2011-12-16 20:29:14

svit,это все тот же кавалер вам так прекрасно пишет?
слог изумительный :P

Аватара пользователя
Мартовская киса
Сообщения: 3077
Зарегистрирован: 2008-11-02 12:38:08
Откуда: Россия. Москва

Сообщение Мартовская киса » 2011-12-17 08:05:31

Mikaela писал(а):svit,это все тот же кавалер вам так прекрасно пишет?
слог изумительный :P
Mikaela,да,пока пишет и мне так не хочется оплошать перед нам! :oops: МЧ очень достойный,даже не верится....Пишет хорошо,так-как является учителем немецкого. :lol: Я так-же восхищаюсь и учусь на его письмах.

Аватара пользователя
Мартовская киса
Сообщения: 3077
Зарегистрирован: 2008-11-02 12:38:08
Откуда: Россия. Москва

Сообщение Мартовская киса » 2011-12-17 08:08:42

Ni-ka писал(а):
Короче, я так поняла, что мужчина не транжир, но для любимой женщины жмотиться не будет.
О,если-бы так,то цены бы ему не было! :lol: А то я перевела,что он средства имеет,но на подарки транжириться не намерен... :mrgreen: Хорошо,что я ошиблась...
Спасибо большое за перевод! Вы мне очень помогли!

Аватара пользователя
Mikaela
Сообщения: 1316
Зарегистрирован: 2011-04-18 09:29:59
Откуда: оттуда)

Сообщение Mikaela » 2011-12-17 10:51:07

svit писал(а): МЧ очень достойный,даже не верится....Пишет хорошо,так-как является учителем немецкого. :lol: Я так-же восхищаюсь и учусь на его письмах.
Хорошо,что сказали о том,что он учитель немецкого :lol:
А то я не на шутку расстроилась,что не получаю таких волшебных писем!
Не всем же учителями быть :wink:

Аватара пользователя
Мартовская киса
Сообщения: 3077
Зарегистрирован: 2008-11-02 12:38:08
Откуда: Россия. Москва

Сообщение Мартовская киса » 2011-12-17 13:38:59

Mikaela, хорошо писать это ещё не значит так же чувствовать и делать... :wink: Вот пытаю этого сладко и умно "голосого" МЧ на предмет практического воплощения своих красивых и правильный идей. ( во загнула :lol: видно заразилась у него...)

Аватара пользователя
Karmen
Сообщения: 33
Зарегистрирован: 2010-06-24 23:10:10
Откуда: De. Schwarzwald

Сообщение Karmen » 2011-12-22 23:15:41

Девочки, помогите! У меня, возможно, передозировка с информацией (МЧ прислал сразу 3 подробных ОГРОМЕННЫХ письма с интервалом в пол часа!), но что-то не пойму смысла:
Das Internet zur suche einer Frau aus Russland ist doch so, viel günstiger als wenn ich dort direkt nach der passenden Frau suche, das Geld kann man für bessere Sachen gebrauchen als für die vielen Flüge usw.
Меня терзают смутные сомнения... Похоже на жлобство ! :mrgreen:

Аватара пользователя
Ni-ka
Сообщения: 237
Зарегистрирован: 2008-08-10 21:24:22
Откуда: NRW-Koeln-Питер

Сообщение Ni-ka » 2011-12-23 04:45:48

Das Internet zur suche einer Frau aus Russland ist doch so, viel günstiger als wenn ich dort direkt nach der passenden Frau suche, das Geld kann man für bessere Sachen gebrauchen als für die vielen Flüge usw.
Ну да, совсем не красит его эта фраза : " Поиск женщин из России в интернете, намного дешевле, чем когда я ищу там непосредственно женщину, можно использовать деньги для лучших вещей чем для многих полетов и т.д."Изображение

Аватара пользователя
Karmen
Сообщения: 33
Зарегистрирован: 2010-06-24 23:10:10
Откуда: De. Schwarzwald

Сообщение Karmen » 2011-12-23 10:20:04

Спасибо за ответ, Ni-ka! Сегодня вот снова прочитала все на свежую голову, вижу, что МЧ не годен к строевой. Помимо этого рассуждения, там еще много подобного негатива.

LadyLiS
Сообщения: 3397
Зарегистрирован: 2008-07-27 12:23:07
Откуда: Russland

Сообщение LadyLiS » 2011-12-23 15:03:04

Девочки, вот получила письмо от нового МЧ. И что-то растерялась даже. Понимаю, что заготовка, но уж как то суховато (или даже точнее- вальяжно) по мне ни обращения, ни фото. Можь я что не правильно поняла? :wink: "Guten Abend,
erinnerst Du Dich noch ? "
Далее пара слов о том, что готов поддержать общение при моем интересе.
У меня вопрос именно к erinnerst, можь энто какой особый оборот? :wink:

Аватара пользователя
Мартовская киса
Сообщения: 3077
Зарегистрирован: 2008-11-02 12:38:08
Откуда: Россия. Москва

Сообщение Мартовская киса » 2011-12-23 20:00:56

Девочки,помогите разобраться в этом абзаце из письма МЧ:
Bezüglich deiner Festellung dass du bekommen möchtest und dann geben wirst, habe ich nachgedacht. Ich habe in der Beziehung zu meiner zukünftigen Partnerin eine andere Priorität. Ich möchte erst geben und dann bekommen.
Ну,в общем,смысл понятен, но вот что за слово: Festellung
У меня нигде не переводится... :cry:

Аватара пользователя
Колибри
Сообщения: 1362
Зарегистрирован: 2010-11-11 15:44:02
Откуда: BlueDanube

Сообщение Колибри » 2011-12-23 20:47:10

svit писал(а):Ну,в общем,смысл понятен, но вот что за слово: Festellung
Утверждение, определение.
А вообще я ничего не поняла. Если Вы хотите сначала "получать", а потом "отдавать", а он наоборот, то почему тут другие приоритеты у герра? Налицо полное совпадение интересов. Или господин привирает? :roll:

Madona
Сообщения: 7000
Зарегистрирован: 2008-04-14 05:06:51
Откуда: Wien

Сообщение Madona » 2011-12-23 20:49:50

Ну,в общем,смысл понятен, но вот что за слово: Festellung
Я думаю имелось в виду Feststellung - установка

Аватара пользователя
Ni-ka
Сообщения: 237
Зарегистрирован: 2008-08-10 21:24:22
Откуда: NRW-Koeln-Питер

Сообщение Ni-ka » 2011-12-24 05:23:24

Малена, фраза Вашего МЧ "Guten Abend, erinnerst Du Dich noch ? "
Я поняла так, что шутит он немного,типа: "Добрый вечер,помнишь ты ещё ?"

svit, "Festellung" переводчик Google выдал как "признание".
Кстати, только Google перевёл это слово без поправок.

Madona
Сообщения: 7000
Зарегистрирован: 2008-04-14 05:06:51
Откуда: Wien

Сообщение Madona » 2011-12-24 06:08:28

то почему тут другие приоритеты у герра?
Я поняла, что у Герра другая последовательность - сначала давать, а потом получать.

Аватара пользователя
Мартовская киса
Сообщения: 3077
Зарегистрирован: 2008-11-02 12:38:08
Откуда: Россия. Москва

Сообщение Мартовская киса » 2011-12-24 09:13:06

Колибри писал(а):
svit писал(а): А вообще я ничего не поняла. Если Вы хотите сначала "получать", а потом "отдавать", а он наоборот, то почему тут другие приоритеты у герра? Налицо полное совпадение интересов. Или господин привирает? :roll:
Так и я так подумала! В чём проблема у МЧ?! Он даёт,а я беру! :wink: Полная идиллия! :lol:

LadyLiS
Сообщения: 3397
Зарегистрирован: 2008-07-27 12:23:07
Откуда: Russland

Сообщение LadyLiS » 2011-12-24 14:02:43

Ni-ka писал(а):Малена, фраза Вашего МЧ "Guten Abend, erinnerst Du Dich noch ? "
Я поняла так, что шутит он немного,типа: "Добрый вечер,помнишь ты ещё ?".
Спасибо, Ника! :D Просто у этого слова много вариантов, и все они были грубоваты :wink: А вот ваш перевод совсенм меняет дело! :lol:

Аватара пользователя
Мартовская киса
Сообщения: 3077
Зарегистрирован: 2008-11-02 12:38:08
Откуда: Россия. Москва

Сообщение Мартовская киса » 2011-12-24 19:06:21

Девоньки,что это за профессия:Sicherheitsfachkraft?
Всё мне какие-то загадки и ребусы попадаются... :lol:

Аватара пользователя
Mikaela
Сообщения: 1316
Зарегистрирован: 2011-04-18 09:29:59
Откуда: оттуда)

Сообщение Mikaela » 2011-12-24 19:10:07

я так понимаю-эквивалент нашей Службе безопасности...что может быть Охранником.

Аватара пользователя
Ni-ka
Сообщения: 237
Зарегистрирован: 2008-08-10 21:24:22
Откуда: NRW-Koeln-Питер

Сообщение Ni-ka » 2011-12-24 21:22:31

Sicherheitsfachkraft, я поняла, что специалист по технике безопасности

Аватара пользователя
Мартовская киса
Сообщения: 3077
Зарегистрирован: 2008-11-02 12:38:08
Откуда: Россия. Москва

Сообщение Мартовская киса » 2011-12-24 21:24:36

Как-то не определённо... По технике безопасности где угодно можно работать... :cry:

Аватара пользователя
Ni-ka
Сообщения: 237
Зарегистрирован: 2008-08-10 21:24:22
Откуда: NRW-Koeln-Питер

Сообщение Ni-ka » 2011-12-24 21:27:36

Это точно,просите, чтобы уточнил, в какой сфере

Аватара пользователя
Лисичка
Сообщения: 581
Зарегистрирован: 2010-04-14 21:21:41
Контактная информация:

Сообщение Лисичка » 2011-12-26 07:40:50

Подскажите, если мужчина в переписке называет как meine Kleine - это нормальное обращение?
или как аналогия с английским Babe?

Аватара пользователя
Рашель
Сообщения: 2192
Зарегистрирован: 2010-10-08 06:56:46

Сообщение Рашель » 2011-12-26 08:19:06

Вполне нормально, если это не первое письмо. Я слегка пятидесятдвухлетняя как "junge Dame" у одного соискателя значилась (мелочь, а приятно... :mrgreen: )

Аватара пользователя
Рашель
Сообщения: 2192
Зарегистрирован: 2010-10-08 06:56:46

Сообщение Рашель » 2011-12-26 13:51:21

svit писал(а):Девоньки,что это за профессия:Sicherheitsfachkraft?
Всё мне какие-то загадки и ребусы попадаются... :lol:
Скорее, это не техника безопасности, а служба безопасности (м.б. установка и обслуживание автоматики для безопасности зданий или сооружений)

Madona
Сообщения: 7000
Зарегистрирован: 2008-04-14 05:06:51
Откуда: Wien

Сообщение Madona » 2011-12-28 11:40:36

Девочки - как это перевести? Что там с ним происходит?
Du siehst so wunderschön aus, jedoch hab ich richtig muffensausen wenn ich daran denke

Аватара пользователя
Dorit
Сообщения: 160
Зарегистрирован: 2008-07-25 14:03:54
Откуда: DE

Сообщение Dorit » 2011-12-28 12:04:14

muffensausen здесь переводится как страх

Madona
Сообщения: 7000
Зарегистрирован: 2008-04-14 05:06:51
Откуда: Wien

Сообщение Madona » 2011-12-28 12:18:21

здорово звучит - примерно как дети говорят - ты ужасно красивая. :D

Алиса
Сообщения: 2645
Зарегистрирован: 2008-04-23 16:49:58

Сообщение Алиса » 2011-12-28 20:53:14

Наташа, то что ты ужасно красивая - это без сомнений :!: :D
Но предложение нужно понимать так, что ты такая красивая, что ему страшно что он тебя недостоин. :wink:
Так что ты там с фотками поаккуратнее :wink:


Пы.сы. Хотелось бы знать мнение других переводчиц, что это за слово такое и когда оно используется :?

Аватара пользователя
LoraLora
Сообщения: 1637
Зарегистрирован: 2009-07-31 19:50:09

Сообщение LoraLora » 2011-12-28 21:38:30

Я не "переводчик", но попытаюсь.

Muffensausen (n) - мандраж
Muffensausen haben (vb) - бояться
Синонимы для "Muffensausen": Angst (страх), Furcht (ужас), Besorgnis (озабоченность, тревога, беспокойство...)
Значение: разг. - страх (разг., по типу, небольшой удар по мозгу) или очень большой респект (тоже со страху, гы).

Алиса
Сообщения: 2645
Зарегистрирован: 2008-04-23 16:49:58

Сообщение Алиса » 2011-12-28 22:06:36

Лора, спасибо за участие, подождем еще варианты.

Дело в том что по предложению с этим словом уже можно сложить первое впечатление о человеке.

В общем девочки подключайтесь :wink: Давайте поговорим о чем-нибудь пользительном. Спросите про это слово у ваших мужчин.

Вот еще предложение тоже очень интересное:
Mit meinem Gehalt, mit meinem Kapital aus dem verkauften Haus und dem Angesparten werde ich dir etwas bieten können. Dabei lege ich aber Wert darauf, dass ich mich finanziell nicht in Abenteuer begebe und mir diese Dinge leiste, Geschenke für die Frau inklusive, die ich mit meinem Bauchgefühl vereinbaren kann.

перевод был очень романтичный, но не совсем корректный. И дядечка написавший его интересная персона. :wink:


Девочки, Мадонна, Свит, я надеюсь мы вас не обидим если поковыряемся в особенностях немецкого языка.... очень тактично :oops:

Madona
Сообщения: 7000
Зарегистрирован: 2008-04-14 05:06:51
Откуда: Wien

Сообщение Madona » 2011-12-29 05:10:34

Ой девы!
А у меня там одна фоточка.
Это очень "горячий" немецкий парень
Говорит что 4 года ищет.
В следующем письме загнул
was sind Deine Wünsche damit Dir außer einem innigen Miteinander auch noch andere Wünsche in Erfüllung gehen können?
Я где то как собака понимаю о чем речь но вот хотелось бы поточнее.
А поковыряться- для того и выставляю.
То что очень дорого прячешь ото всех.

Marusia
Сообщения: 62
Зарегистрирован: 2008-10-11 05:21:13
Откуда: Moskva-NRW

Сообщение Marusia » 2011-12-29 09:42:59

Перевод, я думаю,у меня не совсем литературный ,но по смыслу где-то близко :lol:
...Какие у тебя есть еще другие желания, кроме основного - быть с близким(любимым) человеком вместе?
или ...Что может дополнить твое счастье, когда "милый рядом"? :D

Аватара пользователя
kristalik
Сообщения: 89
Зарегистрирован: 2008-07-23 05:20:52
Откуда: Oberhausen

Сообщение kristalik » 2011-12-30 19:41:39

Подскажите, что это за профессия?? Чем занимается МЧ?? И что входит в его функции?? Gruppenleiter in der Finanzabzeilung

Аватара пользователя
Ni-ka
Сообщения: 237
Зарегистрирован: 2008-08-10 21:24:22
Откуда: NRW-Koeln-Питер

Сообщение Ni-ka » 2011-12-30 19:53:16

Gruppenleiter in der Finanzabteilung ( ошибочка закралась) - начальник финансового отдела,или дословно- лидер группы в финансовом отделе.

Аватара пользователя
kristalik
Сообщения: 89
Зарегистрирован: 2008-07-23 05:20:52
Откуда: Oberhausen

Сообщение kristalik » 2011-12-30 20:01:04

Оо, как!! :D Спасибо

Аватара пользователя
Ok-sunny
Сообщения: 406
Зарегистрирован: 2008-11-08 20:42:03
Откуда: B-W

Сообщение Ok-sunny » 2012-01-06 08:46:37

Девочки помогите понять, что этот перец хочет вот этим сказать?? -
"Wenn du mir dies alles nach machen kannst, hast du immer noch nicht das Recht mich zu beleidigen.
Du hast mit deiner letzten Reaktion, den soliden Ruf der russischen Frauen in den Schmutz getreten.
Ich denke du hast mich genug abgewertet.
Ich bin von dir entsetzt!!!!!!!!!!!!"
Не знаю как на него реагировать, что бы отстал от меня.
Я не отвечала быстро на его письма, что-то меня тревожило. Тогда он написал -
"Vergessen sie nicht sich für Ihr Fehlverhalten zu entschuldigen - ich melde sie sonst bei Ihrer Interseite."
Кстати тема этого его письма была "liebe Bewerberin 1+3006" :roll:
Я вежливо ответила и пожелала всего хорошего :twisted:
Так он опять какой-то бред накатал....чего он хочет то, или это юмор у него такой?? :mrgreen:

Ответить