Изучение немецкого языка
- Татьяна Первая
- Сообщения: 1153
- Зарегистрирован: 2008-05-01 13:30:38
- Откуда: Страна любви
- Временно Рыжая блондинка
- Сообщения: 257
- Зарегистрирован: 2008-04-17 17:25:50
- Откуда: Stuttgart
То же самое. Ну и я плюс к тому же тараторка.Мне мой всегда говорит, что моя главная проблема-я пытаюсь так же быстро говорить по-немецки.Татьяна Первая писал(а):Это только кажется так, что быстро. На самом деле немцы медленнее русских говорят. Они даже русских, говорящих без акцента, именно по скорости речи "вычисляют". Муж всегда нас с дочей "тормозит"
Хотя мы, в принципе, не тараторки
Щас сижу, делаю упражнения. В одном сделала 5 ошибок (путаю артикли).
Расстроилась. Ну сколько можно в них путаться.
Любусик успокаивает: ничего страшного, ты говоришь уже очень хорошо по-немецки, со мной работают украинцы, которые несколько лет здесь живут, я не понимаю их, когда они что-то хотят сказать мне по-немецки, а тебя я понимаю очень хорошо.
Я как-то воодушевилась даже.![Rolling Eyes :roll:](./images/smilies/icon_rolleyes.gif)
А потом думаю: а может, я просто сообразительная такая, всегда умею выкрутиться и объяснить что угодно тем набором слов, который у меня на вооружении?![Wink ;)](./images/smilies/icon_wink.gif)
Расстроилась. Ну сколько можно в них путаться.
Любусик успокаивает: ничего страшного, ты говоришь уже очень хорошо по-немецки, со мной работают украинцы, которые несколько лет здесь живут, я не понимаю их, когда они что-то хотят сказать мне по-немецки, а тебя я понимаю очень хорошо.
Я как-то воодушевилась даже.
![Rolling Eyes :roll:](./images/smilies/icon_rolleyes.gif)
А потом думаю: а может, я просто сообразительная такая, всегда умею выкрутиться и объяснить что угодно тем набором слов, который у меня на вооружении?
![Wink ;)](./images/smilies/icon_wink.gif)
На слух не очень хорошо.Schatzi писал(а):Том, а как с пониманием немецкой речи?????На слух.
Обычный разговор не понимаю.
Фильмы - кое-что (у меня не такой уж большой запас слов, но вчера наконец-то купила набор карточек со словами, буду еще и так их учить).
Для меня специально говорят медленно
![smile :)](./images/smilies/icon_smile.gif)
Если не понимаю, переспрашиваю: правильно ли я поняла, что... И повторяю смысл сказанного в своем стиле
![Very Happy :D](./images/smilies/icon_biggrin.gif)
www.translate.rukotik писал(а):Ой.Что-то я закрутилась совсем. Русско-английская у меня есть. Дайте пожалуйста ссылочку на программу русско-немецкого перевода.
MP3 с уроками Илоны Давыдовы выложены у меня вот здесь:
http://narod.ru/disk/1036619000/Deutsch1.mp3.html
http://narod.ru/disk/2285492000/Deutsch2.mp3.html
http://narod.ru/disk/1186700000/Deutsch3.mp3.html
http://narod.ru/disk/2285526000/Deutsch4.mp3.html
http://narod.ru/disk/3581084000/Deutsch ... ).mp3.html
http://narod.ru/disk/3581183000/Deutsch ... ).mp3.html
http://narod.ru/disk/2285778000/Deutsch ... ).mp3.html
http://narod.ru/disk/2285652000/Deutsch8.mp3.html
Вот эти 3 длинные ссылки полностью нужно копировать в адресную строку браузера. Почему-то гиперссылка здесь не полностью обозначилась.
C нуля.
Надо просто слушать и повторять (можно про себя).
Нужно несколько раз прослушать все!
Мне оч помогло.
Еще вот здесь есть аудиокниги на немецком, но я их слушать не могу
http://www.vorleser.net/
http://narod.ru/disk/1036619000/Deutsch1.mp3.html
http://narod.ru/disk/2285492000/Deutsch2.mp3.html
http://narod.ru/disk/1186700000/Deutsch3.mp3.html
http://narod.ru/disk/2285526000/Deutsch4.mp3.html
http://narod.ru/disk/3581084000/Deutsch ... ).mp3.html
http://narod.ru/disk/3581183000/Deutsch ... ).mp3.html
http://narod.ru/disk/2285778000/Deutsch ... ).mp3.html
http://narod.ru/disk/2285652000/Deutsch8.mp3.html
Вот эти 3 длинные ссылки полностью нужно копировать в адресную строку браузера. Почему-то гиперссылка здесь не полностью обозначилась.
C нуля.
Надо просто слушать и повторять (можно про себя).
Нужно несколько раз прослушать все!
Мне оч помогло.
Еще вот здесь есть аудиокниги на немецком, но я их слушать не могу
![Rolling Eyes :roll:](./images/smilies/icon_rolleyes.gif)
http://www.vorleser.net/
Последний раз редактировалось tomorrow 2008-11-04 18:22:10, всего редактировалось 3 раза.
Томчег, тебе особенное спасибо, ща буду разбираться с твоими ссылками. Слушать надо. Я тут на Германском сайте Гете института как то раз нечаянно нашла весь курс подготовки к экзамену-тесту, да сразу не запомнила что за чем, а щас - хрен - ничего найти специально не могу(((( А там так все классно было расписано, прям весь тест по полкам....и прослушка и письмо и все задания....ну ни балда такая?(((( Щас надо вот нарывать по кусочкам все....Еще раз спасиб)))
Moin, moin meine Guten,
Auf der Pauker wird alles kostenlos von den anderen Usern übersetzt.
http://firenze.paukerin.com/pauker/DE_D ... _Eintraege__
Schnell in Angriff nehmen!
Nato/IF
Auf der Pauker wird alles kostenlos von den anderen Usern übersetzt.
http://firenze.paukerin.com/pauker/DE_D ... _Eintraege__
Schnell in Angriff nehmen!
Nato/IF
Irene, плиз ссылку на портативный переводчик.Irene писал(а):www.translate.rukotik писал(а):Ой.Что-то я закрутилась совсем. Русско-английская у меня есть. Дайте пожалуйста ссылочку на программу русско-немецкого перевода.
![Rolling Eyes :roll:](./images/smilies/icon_rolleyes.gif)
Если бы всё было так просто! Если к этим значениям добавить все оттенки модальности, которые они способны выражать, то это не будет казаться таким простым.Фиорина писал(а):В этих словах нет разницы. Но если друг -немец, то тут все просто. Есть mussen и есть sollen: обязан и должен.Как объяснить другу разницу между словами: "нужно" и "надо".
Zum Beispiel: Er muss krank sein - Он говорит, что он болен.
Er soll krank sein - Говорят, он болен.
А как это можно применить к этой разнице?Zum Beispiel: Er muss krank sein - Он говорит, что он болен.
Er soll krank sein - Говорят, он болен.
Я так поняла, что одно слово "надо" в контесте -"надо безоговорочно, т.е. обязан". И другое слово "нужно" в контексте " -должен, должен бы, ожидается, но Не обязан". Я правильно поняла вопрос?Как объяснить другу разницу между словами: "нужно" и "надо".
- Лёлик Строгий
- Сообщения: 898
- Зарегистрирован: 2008-05-10 08:23:52
- Откуда: Сампросветбюллетень для женщин о психологии мужчин и отношений http://dating-zamuzh.ru/
- Контактная информация:
- Временно Рыжая блондинка
- Сообщения: 257
- Зарегистрирован: 2008-04-17 17:25:50
- Откуда: Stuttgart
Попробую ответить , хотя немецким в совершенстве не владею еще. Мне кажется, что употребеление вспопогательного глагола , в данном случае Habe, придает смысл фразе как нечто недосказанное , незавершенности действия, неполноты чувства. Глагол как бы помогает осмыслить действие основного глагола Lieb. Да, возможет вариант перевода как, : мне кажется, что я влюблен или - Я влюблен в тебя. А следующая фраза выстроена классически : предложение грамматически построено правильно, является утвердительным, смысл фразы и слов выражен достаточно четко и ясно - Я люблю тебя. Без лишних досмысливаний и вспомогательных глаголов. Это лично мое мнение. Попыталась порассуждать с позиций знания грамматики английского))
Совсем по-разному! Мне один МЧ сказал: Lieb hat man Eltern und die besten Freunde. Liebt man die Ehepartner.tomorrow писал(а):Ну вот... Они сами по-разному это воспринимают
А мой МЧ сказал Ich sage den Freunden nicht, dass ich sie lieb habe. И смеялся. Вот и пойми.
А ещё мы об этом раньше писали.
Olga_ писал(а):Я даже не задавалась таким вопросом, когда я впервые получила сообщение с фразой Ich hab Dich lieb. В полной уверенности, что это означает: Ты мне нравишься или Я люблю тебя по-дружески, я и ответила: Ich hab Dich auch lieb. И очень удивилась, когда на мой вопрос: Lieb hat man Freunde, soviel ich weiss я получила ответ, что мой молодой человек не говорит своим друзьям, что он их lieb hat.Серая шейка писал(а):девушки.... помогите.....
Вот что из это значит "Я тебя люблю" а что значит "Ты мне очень нравишься"???
Ich habe dich lieb
Ich habe dich sehr gern.
Ich mag dich
Я когда учила немецкий, мне преподавательница сказала, что это только "ты мне нравишься"...Это выражение более глубокого чувства, нежели дружеская любовь или просто симпатия. Как вы понимаете, дороги назад уже не было...
- Лёлик Строгий
- Сообщения: 898
- Зарегистрирован: 2008-05-10 08:23:52
- Откуда: Сампросветбюллетень для женщин о психологии мужчин и отношений http://dating-zamuzh.ru/
- Контактная информация:
Мои дорогие, ну мая спасиба вам, я вас habe lieb и уважаю... потому как вы у меня самые лучшие... и некоторые уже достигли... а также ваши мужья и женихи, которые всегда рядом и можно их спросить... а также новый год на носу
Хотя новый год он каждый год, а достижения не каждый ![razz :P](./images/smilies/icon_razz.gif)
Когда мне сказали ich habe dich lieb, я просто ответила спасибо (бишь данке).
и поскольку это выражение стало периодически повторяться, я решила уточнить.
Ваши объяснения развеяли туман, и я поняла, что это выражение на нашем этапе знакомства было вполне уместным
Но вы не расслабляйтесь я еще приду с вопросами.
всем большой чмок.![Wink :wink:](./images/smilies/icon_wink.gif)
![Wink :wink:](./images/smilies/icon_wink.gif)
![razz :P](./images/smilies/icon_razz.gif)
Когда мне сказали ich habe dich lieb, я просто ответила спасибо (бишь данке).
![Rolling Eyes :roll:](./images/smilies/icon_rolleyes.gif)
Ваши объяснения развеяли туман, и я поняла, что это выражение на нашем этапе знакомства было вполне уместным
![Very Happy :D](./images/smilies/icon_biggrin.gif)
Но вы не расслабляйтесь я еще приду с вопросами.
![Wink :wink:](./images/smilies/icon_wink.gif)
всем большой чмок.
![Wink :wink:](./images/smilies/icon_wink.gif)