Изучение немецкого языка
Изучение немецкого языка
Sarasvaty, молодец! Так поддержать девушку при изучении языка! Тогда получается, все мы тут сплошные молодцы!
- Stern im Norden
- Сообщения: 1673
- Зарегистрирован: 2008-07-21 19:15:02
- Откуда: Archangelsk- Berlin
Карпатос - то не Карпаты, как я подумала, а остров где-либо-нибудь в Середиземном море? Экая я сеераяя - плохо географию в школе учила.
Не стесняйтесь у немцев конкретизировать. У них так принято - прямо, чтобы непоняток не оставалось. Он спросил: Есть желание и ВОЗМОЖНОСТЬ. Не поняли про возможность - спросите. Обязательно ответит.
Не стесняйтесь у немцев конкретизировать. У них так принято - прямо, чтобы непоняток не оставалось. Он спросил: Есть желание и ВОЗМОЖНОСТЬ. Не поняли про возможность - спросите. Обязательно ответит.
Меня немного смущает перевод второго предложения. Немцы, говоря, что их кто- то посетит, в основном употребляют слово -"Gäste"- гости. А вот "Gleich kommt die Visite " - больше употребляется когда человет лежит в больнице и сообщает к примеру кому-то по телефону -"Хочу на сегодня закончить наш разговор, т к сейчас врач будет делать обход"Турандот писал(а):Добрый день девочки!
Помогите мне правильно перевести эти 2 предложения.
Hast Du Lust und eine Möglichkeit, mich in Karpathos zu besuchen?
Gleich kommt die Visite und ich möchte für heute schließen.Заранее благодарю за помощь
Или еще одна идея, по телеку во вторник в 20:15 каждую неделю идет программа die Visite, аналог нашей программы "Здоровье". Может он ее хотел посмотреть
-
- Сообщения: 902
- Зарегистрирован: 2008-04-15 06:51:15
- Откуда: Moskau
- Контактная информация:
- Иланг-Иланг
- Сообщения: 146
- Зарегистрирован: 2008-07-20 05:02:50
- Откуда: Москва
- Иланг-Иланг
- Сообщения: 146
- Зарегистрирован: 2008-07-20 05:02:50
- Откуда: Москва
Немного нелепая тут история со мной приключилась.Как говорится,нашла приключения на свою голову.
Увидела пару недель назад,что в нашем Доме молодежи открылись курсы типа в переводе на русский "Учимся креативно писать",бесплатные.От меня эти курсы-через два дома. Я думала,что там курсы для приезжих,как письма правильно писать или там бевербунги составлять. Буквы в слога складывать.Пришла.
А там все местное, немецкое общество любителей литературы собирается, в основном пенсионеры(ки),которые внезапно решили писать книги и стихи. Вот сидят и 3 часа пару раз в неделю учатся креативно мыслить и писать то стихи,то рассказы на заданную тему.
Первое занятие чувствовала себя идиотом,с моим немецким, но местные "литераторы" меня подбадривали,неудобно было сразу убежать. Милые люди.В промежутке между творчеством,пьют чай с шоколадками...
В общем,пишу теперь поэзию,типа " Onkel Flach hoert gerne Bach"
Коллеги из литературного кружка меня подбадривают и говорят,что это только начало.
К чему я это пишу.Если Вы в Германии,то тут есть масса возможностей,помимо интеграционных курсов изучать язык.Записаться в кружок кройки и шитья или как готовить вкусно... Будет масса возможностей найти новых знакомых и учить язык.
К слову сказать,арабы,турки и албанцы,которым В1 нужен только для немецкого паспорта такие курсы не посещают.
В моем литературном кружке одна турчанка,которая одета как европейка,без платков и простыней,с минимумом косметики(я первый раз увидела других турков) и иранка лет 50-преподавательница высшей математики. Хорошее общество,в общем.Можно ради такого и стихи писать
Увидела пару недель назад,что в нашем Доме молодежи открылись курсы типа в переводе на русский "Учимся креативно писать",бесплатные.От меня эти курсы-через два дома. Я думала,что там курсы для приезжих,как письма правильно писать или там бевербунги составлять. Буквы в слога складывать.Пришла.
А там все местное, немецкое общество любителей литературы собирается, в основном пенсионеры(ки),которые внезапно решили писать книги и стихи. Вот сидят и 3 часа пару раз в неделю учатся креативно мыслить и писать то стихи,то рассказы на заданную тему.
Первое занятие чувствовала себя идиотом,с моим немецким, но местные "литераторы" меня подбадривали,неудобно было сразу убежать. Милые люди.В промежутке между творчеством,пьют чай с шоколадками...
В общем,пишу теперь поэзию,типа " Onkel Flach hoert gerne Bach"
Коллеги из литературного кружка меня подбадривают и говорят,что это только начало.
К чему я это пишу.Если Вы в Германии,то тут есть масса возможностей,помимо интеграционных курсов изучать язык.Записаться в кружок кройки и шитья или как готовить вкусно... Будет масса возможностей найти новых знакомых и учить язык.
К слову сказать,арабы,турки и албанцы,которым В1 нужен только для немецкого паспорта такие курсы не посещают.
В моем литературном кружке одна турчанка,которая одета как европейка,без платков и простыней,с минимумом косметики(я первый раз увидела других турков) и иранка лет 50-преподавательница высшей математики. Хорошее общество,в общем.Можно ради такого и стихи писать
Переписывалась с одним МЧ. Понравился сразу, после нескольких писем. Хороший немецкий, чёткие, конкретные вопросы и ответы, чувствовалось- понимает, что говорит не с носителем языка (некоторым этот момент пофиг, так напишут, что со словарём не поймёшь), из ГДР, кстати, что опять укрепило моё мнение о хорошей системе образования в бывшей республике. Сразу было ощущение, что человек знает, чего хочет в жизни. Зашла речь о моём немецком, я честно пишу: имею кой-какой уровень разговорной и письменной речи, но, живя в России, не особо стремлюсь его совершенствовать. Тут же последовал чисто немецкий ответ, что это не есть правильно с его точки зрения. Тем не менее переписку какое-то время продолжали, и ему было интересно, и мне. Но у меня мотивация как была средненькая, так и осталась
- Посторонним В
- Сообщения: 337
- Зарегистрирован: 2011-03-18 19:19:20
Изучение немецкого языка
Посторонним В писала:
Удачи вам в ваших стараниях!
Я думаю, вы должны его попросить не исправлять ошибки однозначно. Пишитесь, как и писали раньше. Ошибок будет много, но со временем они пойдут на убыль. Он ведь понимает, что вы хотели сказать? Кстати, как-то нетипично для ненецкого мушшыны - только исправлениями заниматься. Он по натуре такой дотошный?Но он теперь мне не отвечает, а только исправляет мои ошибки!!! Общения нет!
Удачи вам в ваших стараниях!
Если Вы этой корректурой доставляете муЩЩЫне удовольствие, то почему бы и не потерпеть исправлений? Задавайте в начале письма побольше вопросов, увлечётся ответами - забудет про исправления. Я тоже сталкивалась с проверяльщиками. Как же я благодарила их за нелёгкий труд!!!! Поразвлекались сколько-то, успкоились.Посторонним В писал(а):Всё время переписываемся с мужчиной на английском. Теперь моя преподаватель настаивает, что мне пора переходить на немецкий.
Перешли, уже третий день как.
Я в ужасе! Ладно, что это требует много времени и сил. Но он теперь мне не отвечает, а только исправляет мои ошибки!!! Общения нет!
- Посторонним В
- Сообщения: 337
- Зарегистрирован: 2011-03-18 19:19:20
Re: Изучение немецкого языка
Спасибо!Suessmaus писал(а):Он ведь понимает, что вы хотели сказать? Кстати, как-то нетипично для ненецкого мушшыны - только исправлениями заниматься. Он по натуре такой дотошный?
Удачи вам в ваших стараниях!
Он меня прекрасно понимает, но исправляет до идеального состояния. Вроде бы во всём остальном не такой дотошный, даже в чём-то пофигист.
Говорит, что ему тоже сложно писать мне по-немецки, потому что приходится упрощать то, что хочет написать.
Eль, да, я тоже его благодарю.
Посторонним В, я думаю, что мужчина из самых лучших побуждений старается, помочь Вам хочет в изучении языка...Посторонним В писал(а):Всё время переписываемся с мужчиной на английском. Теперь моя преподаватель настаивает, что мне пора переходить на немецкий.
Перешли, уже третий день как.
Я в ужасе! Ладно, что это требует много времени и сил. Но он теперь мне не отвечает, а только исправляет мои ошибки!!! Общения нет!
Может золотую середину найти, чтоб и общение было и обучение...
Ну например, часть письма писать на немецком (для обучения), часть на английском как раньше (для общения)...
-
- Сообщения: 453
- Зарегистрирован: 2009-04-04 11:16:45
- Откуда: Сибирь - Узбекистан - Верхняя Австрия
ФФсё правильно! Продолжай и дальше в том же духе, русле ! Лучше сейчас вложиться, так как есть возможность на родном языке получать объяснение.Newness писал(а):Честно признаюсь, у меня немецкий всего чуточку больше чем А1 Совсем недавно начала учить. Но я очень активно учусь и с большим интересом
Я сравниваю стоимость интеграционных курсов в Австрии с ценами курсов Гёте института в Узбекистане. Месячный курс - интенсив в WIFI ( пятнадцать занятий в месяц по четыре часа с понедельника по четверг, преподавание велось только на немецком ! ) стоит 450 евро. Чтобы подготовиться к экзамену В1 нужно было заниматься два месяца плюс оплата за экзамен, 123 евро. Для сравнения приведу цены в Узбекистане в Гёте институте : триместр курса интенсив стоил 480 000 сумов ( примерно 150 долларов по базарному курсу ).
Считаю, что лучше заранее для себя подготовить языковую базу со всеми сопутствующими сертификатами для дальнейшего старта в семейную жизнь за границей.
violina писал(а):Я сравниваю стоимость интеграционных курсов в Австрии с ценами курсов Гёте института в Узбекистане. Месячный курс - интенсив в WIFI ( пятнадцать занятий в месяц по четыре часа с понедельника по четверг, преподавание велось только на немецком ! ) стоит 450 евро.
violina
это ещё по-божески. Я буду летом ходить на курсы немецкого в Цюрихе в Migros Klubschule. Месячный курс там стоит 932 швейцарских франка (вместе со стоимостью обучающих материалов). Это примерно 30756 рублей по курсу. Занятия по 4 часа в день 5 дней в неделю, всего 76 лекций. Для сравнения - семестр у нас здесь в Гёте институте (96 часов) стоит 12500 рублей.
Я честно говоря побаиваюсь - не слишком ли трудно мне будет заниматься в таком напряжённом ритме? Почитала на швейцарских форумах, что народ пишет, говорят, что трудновато тем, кто уже в возрасте. Слишком много информации, мозги "закипают".
violina, поделитесь опытом пожалуйста - трудно Вам было?
- Morgenstern
- Сообщения: 1799
- Зарегистрирован: 2009-03-09 14:05:08
-
- Сообщения: 453
- Зарегистрирован: 2009-04-04 11:16:45
- Откуда: Сибирь - Узбекистан - Верхняя Австрия
Для начала давайте определимся, что значит " тем, кто в возрасте " !!!!Мне 51 год. Одинаково трудно ( от слова "ТРУД" ! ) было всем: и турку (40 лет ) ,и дамам с Украины (24 года и 41 год ) , и мексиканке ( 21 год ) , и итальянке ( 19 лет ), и румынке ( 28 лет ). Очень большой объём информации давали на занятиях , плюс много новых слов, плюс объёмные домашние задания.Lea писал(а): говорят, что трудновато тем, кто уже в возрасте. Слишком много информации, мозги "закипают".
violina, поделитесь опытом пожалуйста - трудно Вам было?
Хочу сказать, что в этом ритме занятий есть большое преимущество , тк ежедневный тренинг идёт по общению на немецком, плюс шло натаскивание по сценарию экзамена В1.
Дама с Украины, которая помоложе, так та даже начала с мужем общаться на немецком , а не на английском, как это было раньше. Единственным человеком с нашей группы, кто не сдал экзамен, была мексиканка ( возраст смотри выше !!!! ). Так что возраст ещё не показатель качества знаний !
Полгода я жила в напряжённом режиме в связи с тем, что занятия начинались в 8 утра. Вставала в пять утра, чтобы повторить задания и доделать домашнюю работу. Мой результат - за полгода я прошла курс - интенсив А2 и В1 . Желаю , чтобы желание учить язык только приумножилось !!!
violina, объяснения получаю исключительно на немецком языке, так как учусь на курсах в Германии. Но, на мой взгляд, так даже лучше - преподавание на немецком, тогда процесс обучения идет быстрее и эффективнее. Я выбрала для себя тоже интенсивные курсы 5 дней в неделю по 5 часов (60 Termine, 300 Unterrichtsstunden). Материала дают много, д/з тоже задают много. Но мне это подходит, мне интересно. Кому тяжело учиться в таком темпе, для них есть курсы с другой программой (более легкой программой).violina писал(а):ФФсё правильно! Продолжай и дальше в том же духе, русле ! Лучше сейчас вложиться, так как есть возможность на родном языке получать объяснение.Newness писал(а):Честно признаюсь, у меня немецкий всего чуточку больше чем А1 Совсем недавно начала учить. Но я очень активно учусь и с большим интересом
Абсолютно согласна с Вами. Прекрасно понимаю и понимала, что без немецкого языка здесь - никуда... Я начала изучать немецкий с нуля самостоятельно, так как в моем городе не было курсов немецкого. Самостоятельно учить язык сложно еще и потому, что не знаешь с чего начинать лучше, в какой последовательности. Накачала книжек, программ в интернете. Конечно, вопросов по грамматике было больше, чем ответов. Поэтому я сделала упор на словарный запас. А говорила не правильно, без спряжений, падежей, глаголы употребляла в инфинитиве... эх ... Сейчас приходиться переучиватьсяviolina писал(а):Считаю, что лучше заранее для себя подготовить языковую базу со всеми сопутствующими сертификатами для дальнейшего старта в семейную жизнь за границей.
-
- Сообщения: 453
- Зарегистрирован: 2009-04-04 11:16:45
- Откуда: Сибирь - Узбекистан - Верхняя Австрия
Со мной в группе занималась дама, которая уже пять лет как живёт в Австрии. Разговаривает на австрийском диалекте прекрасно. А когда коснулось учить уровень В1 , писать не могла грамотно, алфавита не знала, падежей ну и т.д. Было очень сложно для неё всё сразу одолеть. Одолела !!
Я ещё раньше для себя решила, что надо с сертификатом А1, как минимум, подготовить себя для поездки к будущему мужу. Время показало, что усилия были не напрасны .
Я ещё раньше для себя решила, что надо с сертификатом А1, как минимум, подготовить себя для поездки к будущему мужу. Время показало, что усилия были не напрасны .
-
- Сообщения: 453
- Зарегистрирован: 2009-04-04 11:16:45
- Откуда: Сибирь - Узбекистан - Верхняя Австрия
Так держать ! Для "пинка", для стимула в занятиях хочу дать совет :Newness писал(а):[... Сейчас приходиться переучиваться
ты ещё не определилась с выбором партнёра, неизвестно из какой немецкоговорящей страны он будет. Лучше учить язык сейчас без оглядки на потом ! В моём случае "выстрелила " ( !!! ) Австрия со всеми вытекающими.
На момент моего приезда ( я приехала по приглашению 15 июля 2011 года ) в Австрии уже поменялись законы. С 1 июля 2011 года вступил в силу ряд новых правил для иммигрантов, желающих обосноваться в Австрии. Я скопировала следующую информацию :
Австрийский интеграционный фонд подготовил краткий обзор наиболее интересных вопросов и ответов вокруг новых условий Интеграционного соглашения.
На каком уровне должны владеть немецким языком иммигранты со вступлением в силу новых законодательных правил?
В соответствии с новыми правилами иммигранты должны приобрести первые навыки немецкого языка еще до приезда в Австрию и представить справку о владении немецким языком на уровне А1 по системе уровней владения иностранным языком, используемой в европейских странах («Общеевропейские компетенции владения иностранным языком»). Этот уровень означает самые элементарные навыки немецкого языка. По истечении срока двух лет пребывания в стране иммигранты, желающие продлить разрешение на проживание в Австрии (Niederlassungsbewilligung) должны представить справку о владении немецким языком на уровне А2 (до сих пор срок составлял пять лет). Этот уровень владения немецким языком позволяет элементарное общение в стандартных повседневных ситуациях.
Помимо этого, изменения коснулись и правил для иностранных граждан, желающих получить разрешение на постоянное проживание в Австрии или приобрести австрийское гражданство – впредь от них будут требовать справку о владении немецким языком на уровне В1. Этот уровень владения немецким языком позволяет свободное общение на знакомые и повседневные темы. Данные правила включены в новое Интеграционное соглашение. Цель интеграционного соглашения – обеспечение языковой интеграции иммигрантов, желающих обосноваться в Австрии, которые приехали их стран, не являющихся членами Евросоюза и не входящих в Европейскую экономическую зону.
Так что планка знаний немецкого на уровне А1 обязательно должна быть достигнута заранее !!! Дальше можно уже на месте, в Австрии, пройти интеграционные курсы . Я проходила обучение от WIFI. Экзамен А2 в моей группе часть обучающихся сдавала в том же городе, где проходили курсы, а те , кто приехал уже после 1 июля, сдавали экзамен по новым правилам в Линце ( столице Верхней Австрии ).
Всем добрый день!
Сейчас я по ряду причин не могу посещать различные курсы по немецкому. Учу самостоятельно. Уровень где-то между A1 и A2. Разговорной практики нет. Мне бы хотелось конечно как можно быстрее повысить уровень знаний. Хватаюсь за все подряд - учу слова, грамматика, просмотр фильмов... Хочу попросить совета, как за короткий срок достичь больших результатов, на что сделать лучше упор? Чтобы при встрече с МЧ легче было разговаривать
Спасибо большое!
Сейчас я по ряду причин не могу посещать различные курсы по немецкому. Учу самостоятельно. Уровень где-то между A1 и A2. Разговорной практики нет. Мне бы хотелось конечно как можно быстрее повысить уровень знаний. Хватаюсь за все подряд - учу слова, грамматика, просмотр фильмов... Хочу попросить совета, как за короткий срок достичь больших результатов, на что сделать лучше упор? Чтобы при встрече с МЧ легче было разговаривать
Спасибо большое!
-
- Сообщения: 453
- Зарегистрирован: 2009-04-04 11:16:45
- Откуда: Сибирь - Узбекистан - Верхняя Австрия
Упсик!!Непонятно о каких коротких сроках идёт речь - то ли это год, то ли это один месяц ?analitik писал(а):Хочу попросить совета, как за короткий срок достичь больших результатов, на что сделать лучше упор?
Также слишком расплывчато понятие "большие результаты". Ты определись сначала чего ты хочешь достичь, какие слабые стороны в знании языка у тебя имеются, вот их и подтягивай.
Можно воспользоваться тестами от института Гёте по уровням А1 и А2, раз ты считаешь, что твои знания соответствуют этому критерию. Тесты помогут определить твои слабые стороны в грамматике.
Ты пишешь о желании разговаривать при встрече с МЧ. Замечательно ! Вот и начни пока разговаривать сама с собой, повторяя слова, предложения за диктором. В интернете много обучающих аудиопрограмм на немецком.
Вспомни о том, как учатся говорить малые дети ! Сначала они повторяют слова за взрослыми, путая звуки, но при многократном повторении в конце концов перестают лепетать и начинают произносить слова правильно.
Желаю , чтобы при встрече с ТВОИМ мужчиной ты покорила его своими человеческими качествами ! Поверь, даже если ты и будешь ошибаться, у мужчины это вызовет только желание поддержать и помочь тебе !
При встрече с будущим мужем я была в обнимку со словарями ( немецко-русский и русско-немецкий). Когда он сказал, чтобы я их оставила, было чувство, что у меня убрали почву из - под ног ! Последующие девять дней мы прекрасно провели без словарей!