![Rolling Eyes :roll:](./images/smilies/icon_rolleyes.gif)
![Smile :-)](./images/smilies/icon_smile.gif)
Да, Адочка, более чем с другими, согласна с Вашим переводом.AdaWin писал(а):Дядя мечтает о самостоятельной, ответственной и самодостаточной женщине . Ну и нафига такой даме он нужен
Девы, МЧ как раз в курсАх! Не забывайте, что на сайте IF имеются как русские дамочки, ужО адаптированные к жизни в старушке Европе и "стоЯщие" на ногах, либо имеющие свой бизнес на Родине, так и материально обеспеченные аборигенки. Вероятно, МЧ интересует эта категория потенциальных невест.Eль писал(а):...Хочется спросить, дяденько в курсе, что он на сайт с русскими и пр. для него иностранными дамами попал? Какие-то очень уж странные требования к даме сердца выписывает - твёрдо стоять на ногах...
Kitty писал(а): Ich suche eine Frau mit der ich endlich meine Zukunft gemeinsam verbringen und gestalten kann, ich moechte endlich ankommen und in Ruhe das gemeinsame Leben geniessen. Vorstellungen hat man natuerlich viele was den jeweiligen Partner anbelangt aber ich denke es kommt eh immer anderes als man denkt und der Funke muss einfach ueberspringen. Deswegen lass ich mich ueberraschen und lass es einfach auf mich zukommen.Sie sollte Bodenstaendig, Verantwortungsvoll und Selbstbewusst sein. Ein Herz fuer Tiere haben, denn ich habe ein Hund, gerne Motorrad fahren und vor allem Liebevoll, Ehrlich, Romantisch und Treu. Ich denke das ist nicht zu viel verlangt, Я думаю это не затребован слишком много, (это перевёл переводчик)![]()
И требования к даме и присутствие этих вот ошибочек в тексте наталкивают на мысль - не наш ли это соотечественник, ставший вдруг или не очень вдруг немцем? И именно, многовато он затребовал, таки да.Sie soll Ein Herz fuer Tiere haben, denn ich habe einen Hund, gerne Motorrad fahren und vor allem liebevoll, ehrlich, romantisch und treu sein
Вчера была на русских курсах с моим мужем, где сидело 7 немцев: от 25 до 75 лет.Sweetlana писал(а):Девочки! "...Bodenstaendig..." -означает "не витающая в облаках", а вовсе не самостоятельная.
Я еще когда сама искала, употребляла это слово, что ищу мужчину земного, а не мечтателя, строящего воздушные замкиЭто и имеется ввиду в данном случае
Ага, то бишь "Bodenstaendig" по отношению к женщине означает, что она должна обладать исключительно женской природой - женственностью, которая выражается во внутреннем мире.Irene писал(а):...Но вот это слово не часто употребляется у молодых людей, так они сказали, а люди в возрасте закладывают иной смысл, как то:
"Эта женщина должна быть естественной, той женщиной, которая заботится о семье, а не только о своих потребностях, модах и салонах. Такой, какая она была ранее, в их представлениях."
Да, вот так и надо понимать.Irene писал(а):"Эта женщина должна быть естественной, той женщиной, которая заботится о семье, а не только о своих потребностях, модах и салонах."Sweetlana писал(а):Девочки! "...Bodenstaendig..." -означает "не витающая в облаках", а вовсе не самостоятельная.
Я еще когда сама искала, употребляла это слово, что ищу мужчину земного, а не мечтателя, строящего воздушные замкиЭто и имеется ввиду в данном случае
Он, наверно, вместо zu написал dir. Тогда написанное имело бы смысл. Может действительно проблемы, что так рассеянно написалSanyales писал(а):Вообще, сообщение было таким: " bitte entschuldige, dass ich nicht geschrieben habe. Ich bin dir traurig im Moment. Ich werde dir schreiben" Т.е. смысл тогда ему жалеть меня? Я думаю, он скорее всего описался.
Я был тогда тшолько что разведен, и развод, по немецким закона, для МЧ, который работает, обходится дорого.Ok-sunny писал(а):Помогите девочки, поточнее смысл понять -
Ich war damals gerade erst geschieden und eine Scheidung nach deutschen Recht kann für einen Mann der arbeiten geht sehr teuer werden.
![]()
Абсолютно согласна с фрау Штирлиц - вовлекает муччино Вас, Лисичка, во флирт. Прикинтесь шлангом, типа, милый, ты же знаешь что мой немецкий несовершенен, что ты имел ввиду? Пускай разжует комплименты до удобоваримых...Хотя, если хотите, подыграйте: такие слова...от такого муччины... и етих самых многоточиев не позабудьте!Лисичка писал(а):. Нда, чат на немецком пока ещё мне не по зубам
Карла, я вас поздравляю, молодец!Карла писал(а):Сегодня переводила мастер-класс ....Жутко боялась,не спала полночи,но у меня получилось!!!Аудитория питерская все поняла,даже с моим В2...Я очень горда теперь.Yes,i can