Документы для воссоединения семьи
-
- Сообщения: 45
- Зарегистрирован: 2012-02-04 14:14:44
- Откуда: SPb
-
- Сообщения: 45
- Зарегистрирован: 2012-02-04 14:14:44
- Откуда: SPb
-
- Сообщения: 45
- Зарегистрирован: 2012-02-04 14:14:44
- Откуда: SPb
Кonotopka, муж дозвонился до консульства - естественно я должна поменять паспорт. Завтра иду отдавать на обмен. Термин в консульстве удалось только на 30 июня получить. Но муж уже 3 недели назад все его доки отнёс в местные инстанции, полагая, что это ускорит процесс получения визы. Говорит, что разговаривал сегодня с немцем в питерском консульстве по телефону, тот проверил информацию в компьютере и сказал, что на моего супруга информация уже есть. Но и я без детей еду, сыну 24 года, он остаётся в России. Посмотрим сколько времени потребуется в моём случае.
-
- Сообщения: 45
- Зарегистрирован: 2012-02-04 14:14:44
- Откуда: SPb
-
- Сообщения: 45
- Зарегистрирован: 2012-02-04 14:14:44
- Откуда: SPb
Девочки, консульство Германии устроит загранпаспорт старого образца для визы воссоединения семьи, или только паспорт нового образца я должна предоставить ? Завтра иду подавать документы на смену загранпаспорта в связи со сменой фамилии после замужества с гражданином Германии. Оплачивать буду по срочному тарифу, переплачивать за новый образец не хочется. Кто знает, сориентируйте меня, пожалуйста.
-
- Сообщения: 45
- Зарегистрирован: 2012-02-04 14:14:44
- Откуда: SPb
FAQ документы для заключения брака с иностранцем
Конотопка, я забирала на след. день в 14.00, НО! в 14.00 выстраивалась очередь "по цветам" (какого цвета талончик). Охранник объявлял очередность цветов и в итоге я получила свой паспорт около 15.30, но я была далек не последняя... так что, как повезет...
Кать ,мы отдавали паспорта рано утром,а после трех их можно было забирать.Я помню,мне на поезд нужно было и я попросила выдать мне заранее,что мне любезно и сделали.Еще окошко не открылось,а я паспорт получила на себя и детей уже со свежевклеенными визами.Кстати,сразу отношение ко мне поменялось,очень любезные дамы в окошке оказались.
- Stern im Norden
- Сообщения: 1673
- Зарегистрирован: 2008-07-21 19:15:02
- Откуда: Archangelsk- Berlin
-
- Сообщения: 45
- Зарегистрирован: 2012-02-04 14:14:44
- Откуда: SPb
Девочки, добрый день. У меня 22 июля назначено время на подачу документов на визу воссоединения семьи. Только что получила письмо из консульства Германии в СПб. Пишут, чтобы я обратила внимание на обновлённую информацию и особо подчёркивают, что документы без перевода на немецкий язык не принимаются (за исключением паспортов, их переводить не надо). Что-то я не могу понять - а что перевести нужно на немецкий? Брачные документы все по месту "брачевания" в Германии оформлялись, соответственно, они на немецком языке. Что переводить-то? Может, кто посообразительнее, чем я? Помогите, девочки, сориентироваться. Я вот и текстик от консульства прилагаю, для ясности
Добрый день!
На 22 июля была произведена запись на подачу национальной визы указывая Ваш электронный адрес.
Пожалуйста, обратите внимание на обновленную информацию на
http://www.germania.diplo.de/Vertretung ... seite.html
Напоминаем, что документы *без перевода на немецкий язык не принимаются*.
Английский язык — не немецкий! (Паспорта переводить не надо!)
Также напоминаем, что все документы необходимо предоставить в оригинале с двумя незаверенными ксерокопиями для того, чтобы были два одинаковых комплекта заявлений и оригиналы остались у Вас.
Без соответствующей подготовки - нет приема документов!
С уважением
Визовый отдел Генерального Консульства
Федеративной Республики Германия
в Санкт-Петербурге
Добрый день!
На 22 июля была произведена запись на подачу национальной визы указывая Ваш электронный адрес.
Пожалуйста, обратите внимание на обновленную информацию на
http://www.germania.diplo.de/Vertretung ... seite.html
Напоминаем, что документы *без перевода на немецкий язык не принимаются*.
Английский язык — не немецкий! (Паспорта переводить не надо!)
Также напоминаем, что все документы необходимо предоставить в оригинале с двумя незаверенными ксерокопиями для того, чтобы были два одинаковых комплекта заявлений и оригиналы остались у Вас.
Без соответствующей подготовки - нет приема документов!
С уважением
Визовый отдел Генерального Консульства
Федеративной Республики Германия
в Санкт-Петербурге
- Stern im Norden
- Сообщения: 1673
- Зарегистрирован: 2008-07-21 19:15:02
- Откуда: Archangelsk- Berlin
-
- Сообщения: 45
- Зарегистрирован: 2012-02-04 14:14:44
- Откуда: SPb
Да, нет ни свидетельства о рождении, ни св-ва о разводе в пакете документов. Сертификат института Гёте - на немецком. Вобщем, непонятно что переводить.
Девочки, они (консульство) ещё просят дополнительно заполнить анкету он-лайн, для ускорения и оптимизации процесса. Я послушно побрела по их ссылке, и впала в ступор. Или со мной что-то не в порядке, и я не могу работать в он-лайн системах, или у них какие-то сбои. Анкета открывается на русском, с русскими вопросами и при выборе кликом выскакивает русский текст. Но в этой самой ссылочке чёрным по белому они прописали - заполнять на немецком. Кто заполнял он-лайн анкету, помогите разобраться, пожалуйста.
Девочки, они (консульство) ещё просят дополнительно заполнить анкету он-лайн, для ускорения и оптимизации процесса. Я послушно побрела по их ссылке, и впала в ступор. Или со мной что-то не в порядке, и я не могу работать в он-лайн системах, или у них какие-то сбои. Анкета открывается на русском, с русскими вопросами и при выборе кликом выскакивает русский текст. Но в этой самой ссылочке чёрным по белому они прописали - заполнять на немецком. Кто заполнял он-лайн анкету, помогите разобраться, пожалуйста.
-
- Сообщения: 45
- Зарегистрирован: 2012-02-04 14:14:44
- Откуда: SPb
-
- Сообщения: 45
- Зарегистрирован: 2012-02-04 14:14:44
- Откуда: SPb
Девочки, ну и совсем, наверное, бредовый вопрос: куда фото клеить? На обычную шенгенскую визу в анкете специальная рамочка была для фото. А на национальную без рамочек только в конце анкеты слева на немецком и на русском текст "lichtbild das Antragstellers", ниже "фотокарточка заявителя". На буквы клеить или ниже?
Лапуля, да нужно и по законам Украины загранпаспорт можно менять только по месту прописки. В Германии вы можете его сделать только в том случае, если вы выпишетесь с Украинского адреса и станете на консульский учет.Лапуля писал(а):Девочки здравствуйте
Подскажите пожалуйста при воссоединении семьи нужно менять все паспорта на новую фамилию? или возможно поменять только украинский паспорт, а загран паспорт поменять в германии?
В вашем случае можно сделать так: меняете внутренний паспорт, потом подаете доки на воссоединение со старым загран, в посольстве подпишете бумагу, что к моменту получения визу сделаете новый загранпаспорт, и пока будете ждать визу меняете спокойно загранпаспорт на новую фамилию.
P.S. Примите наши поздравления со свадьбой и соболезнования по поводу папы. Удачи Вам с воссоединением.
Девочки здравствуйте
Подскажите кто знает. В посольство на воссоединении семь нужно подавать свидетельство о браке (оригинал и копии) все с переводом и нотариальным заверением. Мне подшивать к переводу оригинал или копию свидетельства? Я думаю что нотариально заверенную копию, если я подошью к переводу оригинал, посольство заберет у меня все документы и тогда я лишусь оригинала свидетельства.
Спасибо за помощь
Подскажите кто знает. В посольство на воссоединении семь нужно подавать свидетельство о браке (оригинал и копии) все с переводом и нотариальным заверением. Мне подшивать к переводу оригинал или копию свидетельства? Я думаю что нотариально заверенную копию, если я подошью к переводу оригинал, посольство заберет у меня все документы и тогда я лишусь оригинала свидетельства.
Спасибо за помощь
Вот памятка с перечнем документов для Вашей визы:
http://www.kiew.diplo.de/contentblob/93 ... achzug.pdf
Там ответы на все вопросы. Оригинал свидетельства о браке Вам вернут.
http://www.kiew.diplo.de/contentblob/93 ... achzug.pdf
Там ответы на все вопросы. Оригинал свидетельства о браке Вам вернут.
Нотариально заверенный перевод обычно подшивают к оригиналу. Вы делаете копии свидетельства о браке и копии нотариально заверенного перевода. Вот эти копии вы сдадите, а ори гиналы ваши посмотрят и вам вернут. По-моему, на сайте посольства написано все очень понятно. Я же Вам ссылку прикрепила специально.
т. е. я подшиваю оригинал свидетельства о браке к переводу, заверяю нотариально подшитые документы и делаю ксерокопию всех этих подшитых документов. и эту ксерокопию документов у меня забирает посольство. Правильно я поняла?Lillyа писал(а):У меня подшиты. Потому что некоторыми документами вы и в ДЕ будете пользоваться.
у меня к переводам подшиты не оригиналы, а нотариально заверенные копии. Копии заверенные нотариально и перевод к нему заверяерся и подшивается одним и тем же нотариусом. (Они с переводчиком в паре работают). И ксерокопии я делала с вместесшитых документов.Лапуля писал(а):т. е. я подшиваю оригинал свидетельства о браке к переводу, заверяю нотариально подшитые документы и делаю ксерокопию всех этих подшитых документов. и эту ксерокопию документов у меня забирает посольство. Правильно я поняла?
Насколько я знаю, орининалы нельзя прокалывать, иначе они монут считаться испорченными.
Лапуля, да!!!! К переводу подшивается копия документа, но подшиваете не вы лично, а нотариус который заверяет перевод. После нотариального заверения вы делаетеь ксерокопии оригиналов и этих многостраничных заверенных переводов. В посольство везете все, копии заберут, оригиналы вернут.Лапуля писал(а): Я понимаю это, но подшивать мне к переводу копию документа?
Спасибо
Лапуля, разобрались?
спасибо, разобралась.Алиса писал(а):Лапуля, да!!!! К переводу подшивается копия документа, но подшиваете не вы лично, а нотариус который заверяет перевод. После нотариального заверения вы делаетеь ксерокопии оригиналов и этих многостраничных заверенных переводов. В посольство везете все, копии заберут, оригиналы вернут.Лапуля писал(а): Я понимаю это, но подшивать мне к переводу копию документа?
Спасибо
Лапуля, разобрались?