Изучение немецкого языка

Die Sprache ist wichtig ..!
Ответить
Аватара пользователя
Stern im Norden
Сообщения: 1673
Зарегистрирован: 2008-07-21 19:15:02
Откуда: Archangelsk- Berlin

Сообщение Stern im Norden » 2012-02-08 17:17:11

А я поняла это как "твердо стоящую на ногах", ответственную и уверенную в себе ... :roll: про заботливую не нашла ,тем более во всех отношениях :-)

Аватара пользователя
Inangel
Сообщения: 451
Зарегистрирован: 2008-06-28 12:53:44

Сообщение Inangel » 2012-02-08 18:14:04

В данной цитате о заботливой нет ни слова.

Аватара пользователя
Irene
Сообщения: 1526
Зарегистрирован: 2008-04-16 19:14:48
Откуда: Украина, NRW

Сообщение Irene » 2012-02-08 18:50:58

Словарь выдает "коренной, местный", но что заложил мужчина в это понятие, знает он.
Мне показалось, что это женщина должна быть более естественной и надежной, как ранее, в те времена, когда женщина более принадлежала семье. Воть.

Аватара пользователя
AdaWin
Сообщения: 5684
Зарегистрирован: 2010-02-22 11:15:20
Откуда: Deutschland

Сообщение AdaWin » 2012-02-08 20:38:59

Дядя мечтает о самостоятельной, ответственной и самодостаточной женщине . Ну и нафига такой даме он нужен :D

Аватара пользователя
Kitty
Сообщения: 637
Зарегистрирован: 2010-04-09 21:53:10
Откуда: Ukraina

Сообщение Kitty » 2012-02-09 11:42:13

Девочки, не спорьте! :-) Я всё равно ему уже письмо отправила. Ну не ответит и ладно. Это весь его текст о себе, где подробно о той кого он ищет:

Ich suche eine Frau mit der ich endlich meine Zukunft gemeinsam verbringen und gestalten kann, ich moechte endlich ankommen und in Ruhe das gemeinsame Leben geniessen. Vorstellungen hat man natuerlich viele was den jeweiligen Partner anbelangt aber ich denke es kommt eh immer anderes als man denkt und der Funke muss einfach ueberspringen. Deswegen lass ich mich ueberraschen und lass es einfach auf mich zukommen.Sie sollte Bodenstaendig, Verantwortungsvoll und Selbstbewusst sein. Ein Herz fuer Tiere haben, denn ich habe ein Hund, gerne Motorrad fahren und vor allem Liebevoll, Ehrlich, Romantisch und Treu. Ich denke das ist nicht zu viel verlangt, Я думаю это не затребован слишком много, (это перевёл переводчик) :? :roll:

Аватара пользователя
Рашель
Сообщения: 2192
Зарегистрирован: 2010-10-08 06:56:46

Сообщение Рашель » 2012-02-09 12:03:15

AdaWin писал(а):Дядя мечтает о самостоятельной, ответственной и самодостаточной женщине . Ну и нафига такой даме он нужен :D
Да, Адочка, более чем с другими, согласна с Вашим переводом.
Kitty ! Хочется спросить, дяденько в курсе, что он на сайт с русскими и пр. для него иностранными дамами попал? Какие-то очень уж странные требования к даме сердца выписывает - твёрдо стоять на ногах на немецкой земле иностранной дамочке, как то не сразу с ноги. А время на переакклиматизацию с интеграцией её в его программу не заложено? Мы же с Вами догадываемся, что твёрдое стояние предусматривает финансовое самообеспечение. Никто не говорит, что русская (белорусская, украинская) женщина этого не может...Но моё мнение, дама должна чётко представлять себе, как быстро конкретно она сможет начать деньги зарабатывать.

Аватара пользователя
Kitty
Сообщения: 637
Зарегистрирован: 2010-04-09 21:53:10
Откуда: Ukraina

Сообщение Kitty » 2012-02-09 12:15:24

Наверное дядя вообще не задумывается об этом. Я сразу тоже подумала, что он местную ищет.
Мне как-то ответил один МЧ, но потом выяснилось, что он не верит в любовь на расстоянии. Ему местную подавай! Зачем же ж тогда ты на этом сайте!? И в анкете ничего не указал :roll:

Аватара пользователя
LoraLora
Сообщения: 1637
Зарегистрирован: 2009-07-31 19:50:09

Сообщение LoraLora » 2012-02-09 12:34:38

Eль писал(а):...Хочется спросить, дяденько в курсе, что он на сайт с русскими и пр. для него иностранными дамами попал? Какие-то очень уж странные требования к даме сердца выписывает - твёрдо стоять на ногах...
Девы, МЧ как раз в курсАх! Не забывайте, что на сайте IF имеются как русские дамочки, ужО адаптированные к жизни в старушке Европе и "стоЯщие" на ногах, либо имеющие свой бизнес на Родине, так и материально обеспеченные аборигенки. Вероятно, МЧ интересует эта категория потенциальных невест.

Аватара пользователя
Рашель
Сообщения: 2192
Зарегистрирован: 2010-10-08 06:56:46

Сообщение Рашель » 2012-02-09 12:38:27

Kitty писал(а): Ich suche eine Frau mit der ich endlich meine Zukunft gemeinsam verbringen und gestalten kann, ich moechte endlich ankommen und in Ruhe das gemeinsame Leben geniessen. Vorstellungen hat man natuerlich viele was den jeweiligen Partner anbelangt aber ich denke es kommt eh immer anderes als man denkt und der Funke muss einfach ueberspringen. Deswegen lass ich mich ueberraschen und lass es einfach auf mich zukommen.Sie sollte Bodenstaendig, Verantwortungsvoll und Selbstbewusst sein. Ein Herz fuer Tiere haben, denn ich habe ein Hund, gerne Motorrad fahren und vor allem Liebevoll, Ehrlich, Romantisch und Treu. Ich denke das ist nicht zu viel verlangt, Я думаю это не затребован слишком много, (это перевёл переводчик) :? :roll:
Sie soll Ein Herz fuer Tiere haben, denn ich habe einen Hund, gerne Motorrad fahren und vor allem liebevoll, ehrlich, romantisch und treu sein
И требования к даме и присутствие этих вот ошибочек в тексте наталкивают на мысль - не наш ли это соотечественник, ставший вдруг или не очень вдруг немцем? И именно, многовато он затребовал, таки да.

Аватара пользователя
Sweetlana
Сообщения: 879
Зарегистрирован: 2008-07-18 11:54:36
Откуда: Гамбург

Сообщение Sweetlana » 2012-02-12 11:09:36

Девочки! "...Bodenstaendig..." -означает "не витающая в облаках", а вовсе не самостоятельная :wink:.
Я еще когда сама искала, употребляла это слово, что ищу мужчину земного, а не мечтателя, строящего воздушные замки :-) Это и имеется ввиду в данном случае :wink:

Аватара пользователя
Irene
Сообщения: 1526
Зарегистрирован: 2008-04-16 19:14:48
Откуда: Украина, NRW

Сообщение Irene » 2012-02-12 12:57:31

Sweetlana писал(а):Девочки! "...Bodenstaendig..." -означает "не витающая в облаках", а вовсе не самостоятельная :wink:.
Я еще когда сама искала, употребляла это слово, что ищу мужчину земного, а не мечтателя, строящего воздушные замки :-) Это и имеется ввиду в данном случае :wink:
Вчера была на русских курсах с моим мужем, где сидело 7 немцев: от 25 до 75 лет.
Задала этот же вопрос. Что касается преподавателя, она у нас из России, дала ответ почти такой же, как и многие здесь девочки. Женщина должна стоять крепко на своих ногах.

Но вот это слово не часто употребляется у молодых людей, так они сказали, а люди в возрасте закладывают иной смысл, как то:

"Эта женщина должна быть естественной, той женщиной, которая заботится о семье, а не только о своих потребностях, модах и салонах. Такой, какая она была ранее, в их представлениях."
Там же сидела и немка, лет 45, я думаю, она преподает французский и английский для взрослых. Она подтвердила мнение мужчин.
Это не коренная и не стоящая крепко на ногах фрау.

Аватара пользователя
LoraLora
Сообщения: 1637
Зарегистрирован: 2009-07-31 19:50:09

Сообщение LoraLora » 2012-02-12 13:24:46

Irene писал(а):...Но вот это слово не часто употребляется у молодых людей, так они сказали, а люди в возрасте закладывают иной смысл, как то:
"Эта женщина должна быть естественной, той женщиной, которая заботится о семье, а не только о своих потребностях, модах и салонах. Такой, какая она была ранее, в их представлениях."
Ага, то бишь "Bodenstaendig" по отношению к женщине означает, что она должна обладать исключительно женской природой - женственностью, которая выражается во внутреннем мире.

Аватара пользователя
Sweetlana
Сообщения: 879
Зарегистрирован: 2008-07-18 11:54:36
Откуда: Гамбург

Сообщение Sweetlana » 2012-02-12 13:29:04

Irene писал(а):
Sweetlana писал(а):Девочки! "...Bodenstaendig..." -означает "не витающая в облаках", а вовсе не самостоятельная :wink:.
Я еще когда сама искала, употребляла это слово, что ищу мужчину земного, а не мечтателя, строящего воздушные замки :-) Это и имеется ввиду в данном случае :wink:
"Эта женщина должна быть естественной, той женщиной, которая заботится о семье, а не только о своих потребностях, модах и салонах."
Да, вот так и надо понимать.
Ищущие местную в Гамбургских газетах, пишут, что они ищут финансово-независимую :wink:

Anele
Сообщения: 4530
Зарегистрирован: 2011-03-08 16:55:09

Сообщение Anele » 2012-03-13 22:59:15

Девушки, просветите меня темную :roll: .

Что-нибудь значит приставка "von " в немецкой фамилии?
Любопытно мне стало. Никогда раньше не сталкивалась.
Например Karl von Berger .

Madona
Сообщения: 7000
Зарегистрирован: 2008-04-14 05:06:51
Откуда: Wien

Сообщение Madona » 2012-03-14 04:47:45

Приставка говорит о происхождении рода. Что фамилия имеет древние корни - скорее всего дворянское происхождение.

Аватара пользователя
Sanyales
Сообщения: 16
Зарегистрирован: 2008-07-15 18:29:51
Откуда: Minsk

Сообщение Sanyales » 2012-03-28 17:10:05

Добрый вечер девушки. Помогите пожалуста понять предложение: Ich bin dir traurig im Moment. Отдельные слова понимаю, но смысл предложения никак :(

Аватара пользователя
elenafeniks
Сообщения: 14
Зарегистрирован: 2012-03-28 17:05:01
Откуда: Санкт-Петербург

Сообщение elenafeniks » 2012-03-28 17:16:27

Sanyales Думаю это "Мне грустно(печально)в этот момент "

Аватара пользователя
Sanyales
Сообщения: 16
Зарегистрирован: 2008-07-15 18:29:51
Откуда: Minsk

Сообщение Sanyales » 2012-03-28 17:22:24

Спасибо за ответ, elenafeniks. Я тоже думала о таком переводе, только меня смущает dir...

Аватара пользователя
Рашель
Сообщения: 2192
Зарегистрирован: 2010-10-08 06:56:46

Сообщение Рашель » 2012-03-28 17:43:17

Sanyales писал(а): Ich bin dir traurig im Moment.
Ich bin dir traurig - Мне жаль вас; (иногда) Я скучаю по тебе...
Подождите ещё перевода от Frau

Аватара пользователя
Afrodita
Сообщения: 1035
Зарегистрирован: 2009-05-02 18:02:56
Откуда: DЕ,NRW,Muenster

Сообщение Afrodita » 2012-03-28 17:50:35

мой муж сказал:" Фраза не имеет смысла,плохой немецкий. Было бы "Ich bin dir böse"- понять можно: "Я сердит на тебя", а эта фраза бессмысленна".
Так что ваш МЧ видимо описАлся (вышла опИска)

Аватара пользователя
Schokolade
Сообщения: 2123
Зарегистрирован: 2010-09-19 19:16:50
Откуда: Германия

Сообщение Schokolade » 2012-03-28 18:11:16

Eль писал(а):
Sanyales писал(а): Ich bin dir traurig im Moment.
Ich bin dir traurig - Мне жаль вас; (иногда)

Я только что пришла от от репетитора. :shock:
Вам написали: Мне жаль тебя в данный момент (dir-тебе, т.е.тебя) :?

Аватара пользователя
Sanyales
Сообщения: 16
Зарегистрирован: 2008-07-15 18:29:51
Откуда: Minsk

Сообщение Sanyales » 2012-03-28 18:32:00

Вообще, сообщение было таким: " bitte entschuldige, dass ich nicht geschrieben habe. Ich bin dir traurig im Moment. Ich werde dir schreiben" Т.е. смысл тогда ему жалеть меня? Я думаю, он скорее всего описался.

Аватара пользователя
Sanyales
Сообщения: 16
Зарегистрирован: 2008-07-15 18:29:51
Откуда: Minsk

Сообщение Sanyales » 2012-03-28 18:33:11

Девушки, спасибо большое за ответы :-)

Аватара пользователя
Лучиk
Сообщения: 3102
Зарегистрирован: 2008-07-31 20:14:49
Откуда: Кто сидит у интернета — позитива и привета!

Сообщение Лучиk » 2012-03-28 19:32:35

Вам надо было сразу написать сообщение более полным. Понятно, что это описка. Ну очень невнимательная описка со стороны немецкого мужчины. А это действительно немец?

Аватара пользователя
Sanyales
Сообщения: 16
Зарегистрирован: 2008-07-15 18:29:51
Откуда: Minsk

Сообщение Sanyales » 2012-03-28 20:50:11

Да, он немец. Только живет сейчас не в Германии, говорит в основном на английском языке.

Аватара пользователя
Sweetlana
Сообщения: 879
Зарегистрирован: 2008-07-18 11:54:36
Откуда: Гамбург

Сообщение Sweetlana » 2012-03-29 09:27:13

Sanyales писал(а):Вообще, сообщение было таким: " bitte entschuldige, dass ich nicht geschrieben habe. Ich bin dir traurig im Moment. Ich werde dir schreiben" Т.е. смысл тогда ему жалеть меня? Я думаю, он скорее всего описался.
Он, наверно, вместо zu написал dir. Тогда написанное имело бы смысл. Может действительно проблемы, что так рассеянно написал :wink:

Аватара пользователя
Sanyales
Сообщения: 16
Зарегистрирован: 2008-07-15 18:29:51
Откуда: Minsk

Сообщение Sanyales » 2012-03-29 14:31:22

Скорее всего, так оно и есть. Обычно он аккуратно пишет, я всегда переводила его сообщения без проблем. Видимо действительно какие-то проблемы.

Anele
Сообщения: 4530
Зарегистрирован: 2011-03-08 16:55:09

Сообщение Anele » 2012-04-07 17:35:33

Девочки, а какими словами немцы приветствуют друг друга в Пасху.
Какое короткое поздравление уместно отправить и когда ?Завтра утром или сегодня вечером ?

Аватара пользователя
Kiss
Сообщения: 1766
Зарегистрирован: 2009-01-28 14:52:20
Откуда: RU-DE

Сообщение Kiss » 2012-04-07 17:42:28

Frohe Ostern

Аватара пользователя
Mikaela
Сообщения: 1316
Зарегистрирован: 2011-04-18 09:29:59
Откуда: оттуда)

Сообщение Mikaela » 2012-04-07 17:45:49

исходя из нашей традиции поздравлять с Пасхой либо в полночь,либо уже наутро пасхального воскресенья-думаю,уместно будет поступить так же,разумеется,если вы уверены,что человек не спит в пасхальную ночь :roll:

Аватара пользователя
Kiss
Сообщения: 1766
Зарегистрирован: 2009-01-28 14:52:20
Откуда: RU-DE

Сообщение Kiss » 2012-04-07 17:53:16

Тут в принципе все и везде уже поздравляют друг друга :roll:

Madona
Сообщения: 7000
Зарегистрирован: 2008-04-14 05:06:51
Откуда: Wien

Сообщение Madona » 2012-04-07 18:07:45

Тут в принципе все и везде уже поздравляют друг друга
Я с утра разослала всем поздравлялки.

Аватара пользователя
Mikaela
Сообщения: 1316
Зарегистрирован: 2011-04-18 09:29:59
Откуда: оттуда)

Сообщение Mikaela » 2012-04-07 18:14:26

нетерпеливые какие :lol:

Аватара пользователя
Schokolade
Сообщения: 2123
Зарегистрирован: 2010-09-19 19:16:50
Откуда: Германия

Сообщение Schokolade » 2012-04-07 18:18:17

Madona писал(а):
Тут в принципе все и везде уже поздравляют друг друга
Я с утра разослала всем поздравлялки.
Я тоже, чтобы не опоздать! :lol:

Аватара пользователя
Ok-sunny
Сообщения: 406
Зарегистрирован: 2008-11-08 20:42:03
Откуда: B-W

Сообщение Ok-sunny » 2012-04-08 14:31:29

Помогите девочки, поточнее смысл понять -

Ich war damals gerade erst geschieden und eine Scheidung nach deutschen Recht kann für einen Mann der arbeiten geht sehr teuer werden.
:?: :?:

Аватара пользователя
Aurora
Сообщения: 1552
Зарегистрирован: 2010-09-17 07:37:01
Откуда: Москва

Сообщение Aurora » 2012-04-08 14:37:51

Ok-sunny писал(а):Помогите девочки, поточнее смысл понять -

Ich war damals gerade erst geschieden und eine Scheidung nach deutschen Recht kann für einen Mann der arbeiten geht sehr teuer werden.
:?: :?:
Я был тогда тшолько что разведен, и развод, по немецким закона, для МЧ, который работает, обходится дорого.

Аватара пользователя
Лисичка
Сообщения: 581
Зарегистрирован: 2010-04-14 21:21:41
Контактная информация:

Сообщение Лисичка » 2012-04-26 14:00:49

Прошу подсказки у знатоков немецкого. Только что прислал МЧ сообщение в чате, вообще, не поняла смысл. Выглядит вот так:

Schöner Blick...
Schöner Mund...
Schöne Restwoche...

Genieße sie ... am Wochenende sollen es bei uns 20 Grad werden..:-)...

Аватара пользователя
Рашель
Сообщения: 2192
Зарегистрирован: 2010-10-08 06:56:46

Сообщение Рашель » 2012-04-26 14:08:00

Schöner Blick... Красивый (чудесный) взгляд...
Schöner Mund... Красивый рот...
Schöne Restwoche... Чудесная неделя отдыха...

Genieße sie ... am Wochenende sollen es bei uns 20 Grad werden..:-)...
Наслаждаюсь ими....в выходные у нас должно быть 20 градусов...

Аватара пользователя
Лисичка
Сообщения: 581
Зарегистрирован: 2010-04-14 21:21:41
Контактная информация:

Сообщение Лисичка » 2012-04-26 14:16:34

Спасибо, Ёлочка,
Я вроде так и переводила, но не врубилась о чём речь. Наслаждаюсь ими - вот эту фразу не поняла (подлежащие "я" отсутствует). Нда, чат на немецком пока ещё мне не по зубам :evil:

Stirlitz
Сообщения: 1545
Зарегистрирован: 2008-11-04 10:16:15
Откуда: РФ

Сообщение Stirlitz » 2012-04-26 14:20:38

я так поняла он как бе играет словами,наполняя сказанное двусмысленностью и коварно вовлекая вас в свои сети...:mrgreen:

шикарная женщина( взгляд-рот)-это типа относится к вам...
шикарный конец недели( этот конец,извиняюсь,такой хороший от того что он с вами познакомился или от того,что погода такая сказочная???)
наслаждаюсь(любуюсь???) ею( кем??? вами??? )

на выходных у нас 20 градусов должно быть... (типа,думай красотко,что же я имел все-таки ввиду)...

ну я так поняла...мож еще кто че умнее скажыт

Stirlitz
Сообщения: 1545
Зарегистрирован: 2008-11-04 10:16:15
Откуда: РФ

Сообщение Stirlitz » 2012-04-26 14:29:13

да,точняк,Елка права ..."ими"...
грамматически "ею" тоже могло бы быть...но по смыслу,конечно .."ими"...

Аватара пользователя
Рашель
Сообщения: 2192
Зарегистрирован: 2010-10-08 06:56:46

Сообщение Рашель » 2012-04-26 15:58:49

Лисичка писал(а):. Нда, чат на немецком пока ещё мне не по зубам :evil:
Абсолютно согласна с фрау Штирлиц - вовлекает муччино Вас, Лисичка, во флирт. Прикинтесь шлангом, типа, милый, ты же знаешь что мой немецкий несовершенен, что ты имел ввиду? Пускай разжует комплименты до удобоваримых...Хотя, если хотите, подыграйте: такие слова...от такого муччины... и етих самых многоточиев не позабудьте!

Аватара пользователя
Лисичка
Сообщения: 581
Зарегистрирован: 2010-04-14 21:21:41
Контактная информация:

Сообщение Лисичка » 2012-04-27 19:46:59

Имеется у меня желание поехать в Германию поучить язык. Это не связано ни с каким МЧ, просто хочется с дому вырваться, побыть там, потусить, ну и хоть немного заговорить на немецком. Ато учу-учу, а впечатление, что воз и ныне там. Сейчас у меня уровень А1, репетитор говорит, что надо хотя бы А2, чтоб ехать. Потому что с меньшим уровнем будет очень сложно там учиться.
Но многие жить приехали туда только с А1.
Девочки, кто уже живёт в Германии, поделитесь мнениями, если с таким минимальным уровнем приезжаешь очень сложно учиться? всё-таки боязно мне... Меня интересуют интенсив курс.

Аватара пользователя
Иннуля
Сообщения: 575
Зарегистрирован: 2010-02-02 11:49:01
Откуда: Краснодар-NRW

Сообщение Иннуля » 2012-04-28 13:02:14

У меня даже А1 не было, когда я на курсы здесь пошла. И уже где-то через месяц пробовала болтать. С ошибками конечно, но страха говорить уже не было. В группе я сразу от русских отсела, потому что они только по-русски говорили и толку от обучения не было, а когда сидишь среди людей других национальностей, которые ни русский, ни английский не знают, надо самому выкручиваться и объясняться на немецком языке - вот тут и приходит порыв говорить!!!
А на интенсивкурсах у Вас другого выхода не будет - заговорите еще раньше!:-)
Еще я бы посоветовала в начале обучения обращать внимание на то, как вы говорите: т.е. не на скорость говорения, а на правильность. Я например когда говорила, получалось медленно, но зато правильно. И постепенно дошло до автоматизма, над многими фразами уже даже и не задумываюсь :-)

Аватара пользователя
ElviraB
Сообщения: 2
Зарегистрирован: 2012-05-05 14:12:26

Всем большой привет

Сообщение ElviraB » 2012-05-05 14:16:44

Я здесь новенькая, только что анкету сделала. Из- за немецкого языка, может если кто- нибудь из вас желает поговорить со мной на немецком, пишите мне на емаил b.e@list.ru , Живу в Германии, 12 лет. Владею языком конечно же очень свободно! И грамматикой помогу, чем смогу, может не поясню, как преподаватель, но с грамматикой у меня всегда все хорошо было и есть. Тут ведь немцы немножко по- другому говорят, не все так, как на курсах проводится, или пишется в книгах. Я жду вас, кому помощь нужна. Gerne !!! Nichts zu danken ! Можно в одноклассниках меня тоже найти, в общем пишите, буду рада новым знакомствах. Эльвира, 29 лет

TAY313
Сообщения: 4
Зарегистрирован: 2011-08-31 18:10:10

Сообщение TAY313 » 2012-05-06 05:34:59

Язык учить необходимо . Чем раньше начать и чем интенсивнеее и упорнее заниматься , тем быстрее достигнете цели .

Карла
Сообщения: 1490
Зарегистрирован: 2010-01-21 17:50:39
Откуда: Cuxhaven-СПб

Сообщение Карла » 2012-05-06 18:45:48

Сегодня переводила мастер-класс немецкого тренера по конкуру в Ленэкспо на лошадиной выставке. Жутко боялась,не спала полночи,но у меня получилось!!!Аудитория питерская все поняла,даже с моим В2 :roll: Но тренер-немец был очень классный,из Бремена,говорил чисто,без диалекта,помогал мне как мог,использовал простые фразы,рисовал на бумаге барьеры и расстояния. Он из Ганноверского скакового союза,готовит коней к Олимпиаде.
Вчера неожиданно позвонили подруги-лошадницы попросили быть переводчиком,но я не ожидала,что придется 4 часа лекции переводить.Я очень горда теперь.Yes,i can :D

Аватара пользователя
Apelsinka
Сообщения: 1508
Зарегистрирован: 2009-08-03 19:23:55

Сообщение Apelsinka » 2012-05-06 20:54:00

Карла, молодец! Поздравляю :D !!!

Аватара пользователя
Schokolade
Сообщения: 2123
Зарегистрирован: 2010-09-19 19:16:50
Откуда: Германия

Сообщение Schokolade » 2012-05-07 05:23:07

Карла писал(а):Сегодня переводила мастер-класс ....Жутко боялась,не спала полночи,но у меня получилось!!!Аудитория питерская все поняла,даже с моим В2 :roll: ...Я очень горда теперь.Yes,i can :D
Карла, я вас поздравляю, молодец! :lol: :!: Ух, как же мне хочется тож-ж шпрехать.... Но я пока только учу грамматику (глаголы, местоимения) и слова. :shock: За 1,5 месяца обучения читаю сносно, произношение ужасное, леплю простые предложения :mrgreen: И говорю со своим МЧ в скайпе по немецко-русски :mrgreen: . Он меня хвалит... а я стараюсь как могу, немецкий учу с нуля. :roll:

Аватара пользователя
Sarasvaty
Сообщения: 439
Зарегистрирован: 2011-01-28 16:27:51

Сообщение Sarasvaty » 2012-05-07 06:55:17

Рябина, молодец! Я считаю, что за 1,5 месяца с нуля у вас очень хороший результат! Так держать! :-)

Ответить