Девочки, доброго времени суток!
Моему МЧ прислали на почту след документы для загса:
1. gültiger russischer Reisepass bzw. vollständige amtlich beglaubigte Ablichtung des gültigen russischen Reisepasses (alle Seiten, auch sofern diese keine Eintragungen enthalten)---русск паспорт, все страницы копии, перевод и апостиль на них?
2. vollständige (alle Seiten, auch sofern diese keine Eintragungen enthalten), aktuelle und amtlich beglaubigte Kopie des russischen Inlandspasses mit Angabe des Fami-lienstandes sowie Übersetzung in die deutsche Sprache durch einen in der Bundesre-publik Deutschland ermächtigten staatlich vereidigten oder diesem gleichgestellten Übersetzer
oder, sofern der Familienstand nicht im russischen Inlandspass, sondern im Reise-pass vermerkt wurde
vollständige (alle Seiten, auch sofern diese keine Eintragungen enthalten), aktuelle und amtlich beglaubigte Kopie des russischen Reisepasses mit Angabe des Famili-enstandes sowie Übersetzung in die deutsche Sprache durch einen in der Bundesre-publik Deutschland ermächtigten staatlich vereidigten oder diesem gleichgestellten Übersetzer
Hinweis: Der Vermerk im Reisepass über die Angabe des Familienstandes darf nicht älter als sechs Monate sein.-------не знаю.что за справка
3. Geburtsurkunde im Original mit Apostille sowie Übersetzung in die deutsche Sprache durch einen in der Bundesrepublik Deutschland ermächtigten staatlich vereidigten oder diesem gleichgestellten Übersetzer----------свид-во о рожд апостиль и перевод
4. Einkommensnachweis/Verdienstbescheinigung im Original mit Übersetzung in die deutsche Sprache durch einen in der Bundesrepublik Deutschland ermächtigten staat-lich vereidigten oder diesem gleichgestellten Übersetzer---------документ о доходах, если я студент, то справка из института(очная аспирантура), мне на нее тоже апостиль и потом переводить?или не прокатит? я еще в инсте работаю, но на маленькую ставку, так что зп будет пипец мелкая((( Подскажите,пожалуйста,как лучше сделать.
5. Abgabe einer eidesstattlichen Erklärung über den Familienstand; bei Antragstellern mit Wohnsitz in der russischen Föderation in Form einer notariell beglaubigten Erklä-rung über den Familienstand mit Apostille sowie Übersetzung in die deutsche Sprache durch einen in der Bundesrepublik Deutschland ermächtigten staatlich vereidigten
oder diesem gleichgestellten Übersetzer-------справка,что не замужем. Так понимаю , берется в загсе,, на нее апостиль, а потом перевод, так?
6. Abgabe einer eigenen eidesstattlichen Versicherung über den Familienstand; erfolgt im Rahmen der Anmeldung zur Eheschließung hier vor dem Standesamt oder - sofern die Anmeldung zur Eheschließung über eine Vollmacht erfolgt - unmittelbar vor der Eheschließung----хз
7. Meldebescheinigung im Original mit Übersetzung in die deutsche Sprache durch ei-nen in der Bundesrepublik Deutschland ermächtigten staatlich vereidigten oder diesem gleichgestellten Übersetzer----хз
Еще вопрос про несудимость----надо справку брать?ее переводить?отсылать потом в немецкий загс?
Хотела доки посмотреть в виз центре на сайте, ничего не нашла(
буду благодарна за помощь в переводе предоставленных выше документов)
И еще, я так понимаю, экзамен на знание нем яз лучше заранее сдать? Чтобы при подаче докум в нем загс, в случае положительного и скорого ответа, можно было расписаться там же с готовыми доками?!
![Rolling Eyes :roll:](./images/smilies/icon_rolleyes.gif)